Apocalipse 11
Na ukud Apudyus (KSC) vs NVT
1 Sachi ad, naatod an saon na osay paraisong wi isù sur-ud, ad anan na sachi nangatod an saon wi, “Ing-a isongon na Templon Apudyus wi mitapi kon altar. Ad filangom akon takuschi wi manaychayaw an siya ta Templo.
1 Depois disso, recebi uma vara de medir e me foi dito: “Vá e tire as medidas do templo de Deus e do altar, e conte o número de adoradores.
2 Ngim achim itapi isongon na lasin na Templo tan sachin isù nipurang ta chachi takuy foon pù takun Apudyus. Ad miparufuschay mangsod ta sachi naapudyusani ili wi Jerusalem ta unog na opatpuru ya chuway furan.
2 Mas não meça o pátio exterior, porque ele foi entregue às nações. Elas pisotearão a cidade santa durante 42 meses.
3 Ngim na sachi timpuy 1,260 wi padcha, ifaun-un chuway tistikù wi umoy mangipaakammu ta pion Apudyus wi paakammu. Ad na maam-amchan na somsomòcha kapu ta fasfasur na taku, mansisillupchà saku.”
3 Darei autoridade a minhas duas testemunhas, e elas se vestirão de pano de saco e profetizarão durante 1.260 dias”.
4 Na chuway tistiku, chichan miyalikan na sachi chuway ayuy olivo ya chuway silaw, wi imfakafakan na profetas ta awi, wi awad ta sangwanan Apudyus wi Apun na losani luta.
4 Essas duas testemunhas são as duas oliveiras e os dois candelabros que estão diante do Senhor de toda a terra.
5 Ad nu awad mangipachas wi mangan-anun chicha, lumoswan apuy ta tupòcha wi mam-un chicha, ad siyan matayan na sinumani mangipachas wi mangan-anun chicha.
5 Se alguém tentar lhes fazer mal, da boca lhes sairá fogo e consumirá seus inimigos. Assim deve morrer quem tentar lhes fazer mal.
6 Ad awad akon karobfongancha wi mamagpag ta uchan ta achi pu umud-uchan ta unog na mangipagngorancha ta ukud Apudyus. Ya isun akon losani chanum, tan karobfongancha koy mamfarfalinon na chanum à chara. Ya karobfongancha wi mamalikat ta taku ta uray sinumani likat wi insikun ta pioncha.
6 Elas têm poder para fechar o céu, a fim de que não chova durante o tempo que profetizarem, e têm poder para transformar as águas em sangue e para ferir a terra com pragas de toda espécie, quantas vezes desejarem.
7 Ngim nu marpas na mangipagngorancha ta ipagngorcha, sachin lomoswaan na isag kaog-ogyat wi isù atap wi animar wi marpu ta sachi fituy maid pagpag na acharomna, ad kufatonà chicha. Ad afakonà chicha ad pinatoyna chicha.
7 Quando tiverem concluído seu testemunho, a besta que vem do abismo lutará contra elas, e ela as vencerá e as matará.
8 Ad na lachagcha, mifafannat ta arsan na sachi chakor wi ili wi nilansaan na Apucha. Na mangiyalikancha ta sachi ili, isù Sodoma winnu Egipto, kapu ta lawingi nànàwa ta sachi ili.
8 Os corpos ficarão estendidos na rua principal da grande cidade, chamada figuradamente “Sodoma” e “Egito”, onde seu Senhor foi crucificado.
9 Ad umoy à turuy padcha ya kogwan mamufuyyaan na taku ta lachagcha wi achicha pu parufusan na milobnancha. Siyan maid achi namuyà takuy marpu ta ailiili ta arutaruta ya losani karasi wi ug-ugkud an chicha.
9 Durante três dias e meio, todos os povos, tribos, línguas e nações olharão para esses corpos, e ninguém terá permissão de sepultá-los.
10 Ad maragsakan na takuy foon pù mamatid asnay luta ta natayan na chachi chuwa. Siyan mallagragsakcha ya man-asiatodchà atodcha kapu ta amochi lagsakcha ta natayancha, tan na chachi chuwa, profetas Apudyus wi isagcha nu pinalikatan na takud asnay luta.
10 Os habitantes da terra festejarão e trocarão presentes entre si para comemorar a morte dos dois profetas que os haviam atormentado.
11 Ngim lumaus pun na turuy padcha ya kogwa ta sachi, asin Apudyus takuwon à chicha ad fumangoncha ad maid miyisuwan na ogyat na chachi mamufuya.
11 Depois de três dias e meio, porém, Deus soprou vida nos dois profetas, e eles se levantaram, enchendo de terror os que os viram.
12 Ad na sachi, awad na chongron na chachi chuwa, wi chakor wi kinga wi marpud langit, ad ananan chicha, “Wayyusna!” Ad na mangiil-an na losani afusurcha, mipangatucha ta lifuud langit.
12 Então uma forte voz do céu disse aos dois: “Subam aqui!”. E eles subiram ao céu numa nuvem, sob o olhar de seus inimigos.
13 Ad na sachi ko, machanità napigsa ad mayam-an na man-asimpuruwan na sachi ili, ad matoy na pitunlifuy taku. Ad na uchumi takuy mafun-an, isagcha umogyat siyan chayawonchan kinangatun Apudyus ad langit.
13 Nesse momento, houve um grande terremoto que destruiu um décimo da cidade. Sete mil pessoas morreram, e as que restaram ficaram aterrorizadas e deram glória ao Deus do céu.
14 Ad amaschin màwaan na miyagway kaog-ogyati likat. Ngim sumarunun miyatlu!
14 O segundo terror passou, mas logo vem o terceiro.
15 Narpas pun losan chachi, impakingan na miyapituy anghel na pupuna, ad chingngor-un achuy kummingà chakoran ad langit wi anancha, “Manipud ta sana, maid uchum à manturay ta losani taku nu achi afus na Aputauy Apudyus ya sachi impaalinad asnay luta wi Cristu, ad siyan manturay à ing-ingkana!”
15 O sétimo anjo tocou sua trombeta, e fortes vozes gritaram no céu: “O reino do mundo se tornou de nosso Senhor e de seu Cristo, e ele reinará para todo o sempre”.
16 Ad na chachi chuwampuru ya opati mangipangpangu wi tumutùchu ta sangwanan Apudyus, nampalintumongcha losan wi manaychayaw an siya,
16 Os 24 anciãos que estavam sentados em seus tronos diante de Deus se prostraram com o rosto em terra e o adoraram,
17 wi anancha,
17 dizendo: “Nós te agradecemos, Senhor Deus, o Todo-poderoso, que és e que eras, pois agora assumiste teu grande poder e começaste a reinar.
18 Ad maid pu miyisuwan na og-ot
18 As nações se enfureceram, mas agora chegou o tempo de tua ira. É tempo de julgar os mortos e de recompensar teus servos, os profetas, assim como teu povo santo e todos que temem o teu nome, desde os pequenos até os grandes. É tempo de destruir todos que causaram destruição na terra”.
19 Sachi ad innilà wi naanib-at na Templon Apudyus ad langit, ad mamàilan kasun wi naigkaan na chachi niyug-isan na turag Apudyus ta awi. Na sachi koy timpu, nangilailat ya nangichur-ichur à chakor, ya nanita ko, ad ummuchan à chararu.
19 Então se abriu no céu o templo de Deus, e dentro do templo foi vista a arca de sua aliança. Houve relâmpagos, estrondos e trovões, um terremoto e uma grande tempestade de granizo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.