1 Tessalonicenses 3

Na ukud Apudyus (KSC) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Siyan na achini pu nakaanusan ta ummayuwannin chiayu, simsimmòni wi uray mataynan-ani ad Atenas,
1 Pelo que, não podendo mais suportar o cuidado por vós, achamos por bem ficar sozinhos em Atenas,
2 ad impaalini kà Timoteo an chiayu. À Timoteo, osay sunudtau wi mamiyang an Apudyus, wi mangitudtuchu ko ta Mamfaruy Chamag mipangkop an Cristu. Impaalinì siya ta tudtuchuwana ya fadngan chiayu ta pumigsan pammatiyu,
2 e enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus no evangelho de Cristo, para vos fortalecer e vos exortar acerca da vossa fé;
3 ta maid pu osan chiayù man-awichanan pammatina kapu ta naparpalikatanyu. Ngim inaagkammuyu wi na amaschi wi likat, màwan chitau.
3 para que ninguém seja abalado por estas tribulações; porque vós mesmo sabeis que para isto fomos destinados;
4 Tan na iniingkawannin chiayu, imfakafakani wi tuttuway mapalikatantau kapu ta pammatitau. Ad na sana, kattoi maawatanyuchi, tan siyan napasamak an chiayu.
4 pois, quando estávamos ainda convosco, de antemão vos declarávamos que havíamos de padecer tribulações, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 Ad siyan nangifaunà an Timoteo, tan mansikab na somsomòu mipangkop an chiayu, ad piniyà wi akammuwon nu isun na pammatiyu, tan nachanakanà nu sinugsukan Satan à chiayu ad siyan maid pu silfin na nangitudtuchuwanni nu nan-awichanyun pammatiyu.
5 Por isso também, não podendo eu esperar mais, mandei saber da vossa fé, receando que o tentador vos tivesse tentado, e o nosso trabalho se houvesse tornado inútil.
6 Ngim annay nangulin à Timoteo, ad mamfaru, tan impachamagna wi issiyan pammatiyun Apudyus ya man-asiay-ayatanyu ko. Imfakana kon mamfaruy manosom-anyun chiani ya pionyu koy mangilan chiani wi isun akon maryachanni wi mangilan chiayu.
6 Mas agora que Timóteo acaba de regressar do vosso meio, trazendo-nos boas notícias da vossa fé e do vosso amor, dizendo que sempre nos tendes em afetuosa lembrança, anelando ver-nos assim como nós também a vós;
7 Siyan kapu ta anchanayay imfakana mipangkop an chiayu, susunud, tuttuway nasorkag-ani, uray achun mapaspasamak an chiani wi likat ad asna. Naragsak-ani mipakapu ta pammatiyu,
7 por isso, irmãos, em toda a nossa necessidade e tribulação, ficamos consolados acerca de vós, pela vossa fé,
8 ad fummaru tuwan somsomòni ta sana kapu ta mangipapatiyanyu ta pammatiyun Apu Jesu Cristu.
8 porque agora vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 Ad maid pu ko miyisuwan na yamannin Apudyus mipakapun chiayu, tan na losani malluwaruwanni, chakor na lagsakni mipakapun chiayu.
9 Pois, que ação de graças podemos render a Deus por vós, por todo o gozo com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 Iluwaruwaruni ta pinadcha ya linafi ta man-asiilatau asin, ta awad na mafalinni mipakaawat an chiayu ta sinuy mangkurangan na pammatiyu.
10 rogando incessantemente, de noite e de dia, para que possamos ver o vosso rosto e suprir o que falta à vossa fé?
11 Sapay kuma ta aanon Amatauy Apudyus ya Aputauy Jesus na matipochanni, ta miparufus otyan na asintau man-asiil-an.
11 Ora, o próprio Deus e Pai nosso e o nosso Senhor Jesus nos abram o caminho até vós,
12 Iluwaruni ko ta papigsaon Apu Jesus na man-asiay-ayatanyu, ya uray na ayatyu ta losani taku, ta na inyàayatyu otyan ta fufurunyu, isun akon pigsan na mangay-ayatannin chiayu.
12 e o Senhor vos faça crescer e abundar em amor uns para com os outros e para com todos, como também nós abundamos para convosco;
13 Ya iluwaruni ko ta papigsaon ako Amatauy Apudyus na somsomòyu wi mangwa ta piona. Siyan maid pu fasfasuryu an Apudyus ya maid pu ko machillawanyu ta sangwanana ta mangulinan Aputauy Jesus wi mifurun akon losani nantakuna.
13 para vos confirmar os corações, de sorte que sejam irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.