1 Tessalonicenses 3

Buk Baibel long tokples Kandas (KQW) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Una numetul a nuknuk na nginara un mot, ka metul nem na kis liklik mo. Metul nuki lena i wakak sur mir kut nam o Sailas, mir in kis nin o Atens.
1 Assim, não podendo mais esperar, resolvemos ficar sozinhos em Atenas,
2 Ra mir sa tulu ru o Timoti a tisindat, ma a tene pinapam anun o God tomo nam mir, ra metul ser wasiso talapor nam a Wakak na Wasiso una Karisito. Mir sa tulu ru i torom mot, sur in udekdek mot, ma in warut mot una numot a nurnur,
2 e enviar-vos Timóteo, nosso irmão e ministro de Deus no Evangelho de Cristo. Ele tem a missão de vos fortalecer e encorajar na vossa fé,
3 sur gong taio tagun mot a nuknukino i talara kibino una kum mamaut ra i monong mot. Uni mot tasmani ut lena a kum mamaut in monong dat.
3 a fim de que, em meio às presentes tribulações, ninguém se amedronte. Vós mesmos sabeis que esta é a nossa sorte.
4 Ra dat kis tomo utmakai, metul ser inanos mot lena din banlaulau dat. Ma mot sa tasmani lena, a kum mamaut ra, i sa wanpat ut.
4 Estando ainda convosco, vos predizíamos que haveríamos de padecer tribulações. É o que aconteceu e estais sabendo.
5 I mo ra a tulu ru o Timoti torom mot. A tulu ru i torom mot sur an mananos una numot a nurnur, uni a ngara doko un mot ma ka nem na kis liklik mo. A ngara, sako a Tene Ululam i sa ulam pas mot, ma sako anumetul a pinapam torom mot in utna oros kut.
5 É este o motivo por que, não podendo mais suportar a demora, mandei colher informações a respeito da vossa fé, pois receava que o tentador vos tivesse seduzido e resultasse em nada o nosso trabalho.
6 Uniri o Timoti i sa milet melet gusun mot tagitiro urin sur mir. I los a wakak na wasiso talapor un mot torom mir, una numot a nurnur ma anumot a marmaris. I inanos mir lena, mot ser gas ra mot ser nuk melet pas anundat a kum kinkinis tomo numugu, ma mot nem doko i sur mot in tama metul, elar nam metul kai metul nem doko sur metul in tama mot.
6 Mas, agora, Timóteo acaba de voltar da visita que vos fez, trazendo excelentes notícias da vossa fé e caridade. Ele nos falou da afetuosa lembrança que de nós sempre guardais e do desejo que tendes de nos rever, desejo que é também nosso.
7 A kum tistisimetul, anumot a nurnur i udekdek metul una numetul a kinkinis ubalan a kum mamaut, ma a kum petutna ra a taro det banlaulau metul nami.
7 Assim, irmãos, fomos consolados por vós, no meio de todas as nossas angústias e tribulações, em virtude da vossa fé.
8 Uniri anumetul a nilaun i wakak doko, uni mot tur dekdek una Labino.
8 Agora, sim, tornamos a viver, porque permaneceis firmes no Senhor.
9 Metul gas doko nam mot umatan anundat a God, ma metul watung wakak toromi. Metul in watung wakak pepetlai toromi? Uni anumetul a gasgas i labo doko.
9 E como poderíamos agradecer a Deus por vós, por toda a alegria que tivemos diante dele por vossa causa?!
10 Una kum mirum ma a waspi, metul pitar rop tar anumetul a nilaun una niararing sur mot. Metul wararing sur metul in tama melet mot, ma metul in ususer mot un lako kum utna ra mot sibo utmakai suri una numot a nurnur.
10 Noite e dia, com intenso, extremo fervor, oramos para que nos seja dado ver novamente a vossa face e completar o que ainda falta à vossa fé.
11 Metul wararing lena, o God ut a Tamandat ma anundat a Labino o Iesu, in papos anumetul a kisapi sur metul in nan torom mot.
11 Que Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus nos preparem o caminho até vós!
12 Ma metul wararing kai sur a Labino in ulabo anumot a marmaris ma in bukus ma in tilingis epotor tamot ma torom a taro gisen kai, elar nama numetul a marmaris kai torom mot.
12 Que o Senhor vos faça crescer e avantajar na caridade mútua e para com todos os homens, como é o nosso amor para convosco.
13 Ma metul wararing kai sur in udekdek mot sur mot in tokodos, ma katu etakun in los mot, ra mot in tur umatan o God a Tamandat, una bung ra anundat a Labino o Iesu in nanpat, tomo nam anun a tokodos na taro rop.
13 Que ele confirme os vossos corações, e os torne irrepreensíveis e santos na presença de Deus, nosso Pai, por ocasião da vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.