Apocalipse 5

Kitab Injil (KQEW) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Adon, aon kinita ko na lyuun na sorat na tyakmagan ng yaga-ingkod sang ingkodanan sa karinto na arima nan. Yani na sorat syoratan sa suud aw sa logwa aw sinilyowan ng pitombok na silyo.
1 Imaibo orot urama’ama afe’en ma’am uman ana asukwafune Fef firorow roun roun hikirum, naatu mar etei seven hibikwah bobotanen aitin. Buk hifirorow naatu etei 7 hikwah|alt="Birny Boyd's scroll with seven seals" src="scroll-BB.tif" size="col" loc="Rev 5.1" ref="5.1"
2 Ansinyan aon kinita ko na mabarakat na malaikat na yagalaong ng matanog, “Sino yang aon kapatot magtangtang ng mga silyo aw mag-abri sang sorat na lyuun?”
2 Naatu tounamatar fairin aitin fanan aumetawat eorereb eo, “Orot yait gewasin boro iti fef firorow hikwah inu’in natafufur nabotawiy?”
3 Awgaid way maskin isa adi sa sorga, atawa adto sang donya atawa adto sa saad ng lopa na makapag-abri ng sorat na lyuun aw makabasa sang yakalasak sinyan.
3 Baise men yait ta maramaim, tafaramamaim, o me baban boro iti fef firorow nabotawiy naatu wanawanan nanuwariy.
4 Agaw sagaw yagatiyao ako ng makusug kay way kinita na aon kapatot na mag-abri aw magbasa sinyan na sorat.
4 Ayu arerey men kikimin ta, anayabin men yait ta gewasin ma’am atita’ur boro iti fef firorow tabotawiy wanawanan tananuwariy.
5 Ansinyan yagalaong kanak yang isa sang mga pangoo, “Ayaw da pagtiyao! Kay si Isa na tyawag ng liyon na yagasikun sang tribo ni Yodah aw topo oman ni Soltan Daud, yatalo nan si Iblis! Agaw, yan da yang aon kapatot magtangtang ng pitombok na silyo aw mag-abri sang sorat na lyuun.”
5 Imaibo regaregah ai’in ta iuwu eo, “Ei! men inarerey! Lion Judah ana bigane David uwan orot iti sawar isnowahika. I karam boro iti fef firorow mar seven hikwahen ti’inu’in boro natafoforen nabotawiyen.”
6 Ansinyan aon kinita ko na Karniro na yaga-indug sa atobangan ng ingkodanan na pyagalibotan ng opat na byaoy aw yang mga pangoo. Pagtanaw ko, kinita ko na maynang yamagi da yan ng pagsobari. Aon pitombok nan na sowag aw pitombok oman yang kanan mata. Yani silan yang tanda ng Nyawa ng Tohan na pyadaa sang tibok donya.
6 Imaibo ayu Lamb hi’a’asabun i sawar yawasih ma’anih kwafe’en, naatu regaregah ai’in hi’ar bebera’uh nah yan foun urama’ama nanamaim batabat aitin. I ukwarinamaim ana rarag etei seven naatu matan etei seven, nati i wagabur seven God iyafarih hitit tafaram wanawananamaim.
7 Ansinyan dyomood yang Karniro sang ingkodanan aw kamanga nan yang sorat na lyuun sikun sang karinto na arima ng yaga-ingkod sinyan.
7 Lamb na urama’ama afe’en orot nati ma’am uman ana asukwafune fef firorow bosair.
8 Pagkamang nan sang sorat, syomojod yang opat na byaoy aw yang 24 na pangoo sa adapan ng Karniro. Yang kada isa na pangoo aon tyakmagan na kodlong aw yang tasa na bowawan na yamapono ng toob na tanda ng mga pagdowaa ng mga sakop ng Tohan.
8 Naatu nati na’atube sisinaf anamaramaim sawar yawasih kwafe’en naatu regaregah ai’in 24 Lamb nanamaim hira’iy, ta’ita’imon umahimaim etei douduf hibow naatu fi’ufiu ana tew i gold. Imaim fi’ufiu hibiwanen auman hibow, nati i God ana sabuw hai yoyoban.
9 Ansinyan yanagkanta silan ng bago na kanta, laong nilan,
9 Naatu ew boubun hitabor,
10 Ininang mo silan ng mga imam na yagagawbuk para sang kanatun Tohan
10 O iti sabuw ibow firis ana aiwob iwowab matar ata God isan tanabow,
11 Ansinyan, pagtanaw ko aon kinita ko na mga malaikat na libo-libo aw minilyon yang kadaig nilan. Yanagkatipon silan sang palibot ng ingkodanan, yang opat na byaoy aw yang mga pangoo, aw dyungug ko yang tingug nilan.
11 Imaibo ayu anuw naatu tounamatar moumurih maiyow fanah anowar, tounamatar himour kwanekwan taniyab men karam thousand million na’atube. I urama’ama sawar yawasih kwafe’en naatu regaregah ai’in hi’arbebera’uhih.
12 Yanagkanta silan ng matanog, laong nilan,
12 Fanah aumetawat na’in ew hitabor,
13 Ansinyan yadungug ko na yanagkanta oman yang kariko ng mga byaoy ng Tohan, yang kariko na adi sa sorga, adto sang donya aw adto sa saad ng lopa aw adto oman sa suud ng dagat. Laong nilan,
13 Imaibo ayu sawar yawasih bai’e’etawayah mar wanawanan, tafaram wanawanan, me wanawanan, riy wanawanan etei fanah sib hitatabor anowar.
14 Ansinyan tyomobag yang opat na byaoy aw laong nilan, “Amin.” Aw yang mga pangoo yanagpanojod aw yanagsambayang sang yaga-ingkod sang ingkodanan aw yang Karniro.
14 Sawar yawasih ma’anih kwafe’en etei fanah hibora’ah hio, “Turobe!” regaregah ai’in yumatah aubabe hire hikwafir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.