2 Coríntios 11

Kitab Injil (KQEW) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Adon, pangayoon ko kamayo na di kamo magkataka sang pagpa-ambog ko maskin maynang kasanguan inyan. Tabiya, pagsabari da gaid mayo ako.
1 Ayu anotanot mar kikimin au tur anao i boun koko’aw hai tur te’o na’atube, baise kwa marasika kwabusuruf kwabowabowaka.
2 Dakowa kamo sang pangatayan ko, agaw yagasilos ako kamayo mag-onawa ng Tohan na yagasilos sang kanan mga otaw. Kay kamo mag-onawa sang daaga na sotti na pyasad ko na ipakawin sang sangka otaw gaid na usug na way lain kondi yang Almasi.
2 Ayu kwa isa abi’o’orot, boun God ebi’o’orot na’atube, kwa i boun babin biyan numin orot ta’imon bai’awanin isan hi’omatan na’atube nati i Keriso akisin.
3 Awgaid yamarido ako kay basin makasoway kamo sang pagpangagad mayo sang Almasi aw di da ng iklas yang pangatayan mayo adto kanan. Kay basin ama-ilad kamo na mag-onawa ni Sitti Awa singaon na ilimbongan ng od na matigam mamakak.
3 Ayu i abirubir kwa a not boro ni’afiy abistan Eve biyanamaim mamatar boro kwa biyamaim namatar. Kok i so’ob kwanekwan, naatu i iwa’an Eve God fanan sair naatu bowabow kakafin sinaf, imih nati baifufuwenayah boro kwa hinifuwi naatu hinifuwen anot hini’a’afiy saise kwa boro men kafa’imo Keriso akisinamo kwanitumitumimih
4 Yang idto yang kyallukan ko kay madari kamo mangintoo sang maskin sino na yaka-aon kamayo aw yaga-indo kamayo ng makapantag kang Isa na tuna sang pyaga-indo nami. Aw tyarima oman mayo yang pyaga-indo nilan makapantag sang Nyawa ng Tohan aw maskin pa yang madyaw kono na gogodanun na tuna sang yadawat mayo sikun kanami.
4 Anayabin sabuw afa hinan naatu Jesu isan hinabinan men boun aki abibinan na’at. Anunin ta kwanab men boun aki abaib na’at o tur gewasin men boun kwanonowaramaim tebibinanumih, hamehamen maiyow kwa boro mar ta’imon kwanab.
5 Na, sang kanak dumduman di ako akabintaan ng katigam sidtong mga otaw na yagapa-ambog na silan kono yang matigamay na mga sahabat.
5 Baise anotanot ayu i ai gewasin kwanekwan men boun kob abarayah wabih gagamih gewasih na’atube.
6 Basin bunna na di ako matigam maglaong-laong, awgaid maum yang katigam ko makapantag sang Tohan. Aw kyatigaman mayo idto kay makapila ko idto pakitaan kamayo sang kariko ng pyaga-indo ko kamayo.
6 Ayu tur ao’o i boun kek sosof hai tur te’o na’atube, baise ayu auru not so’ob ema’am, aki ef etei bebeyanamaim ao kwanowar sawar.
7 Sang pagpayapat ko kamayo ng Madyaw na Gogodanun na yagasikun sang Tohan, wa ako pagapabayad kamayo. Yagapababa ako ng ginawa ko para sang kamayo kadyawan. Na, sayup ba idtong ininang ko?
7 Ayu taiyuwu anayara’iyu naatu kwa anabora’ahi Regah ana tur gewasin baiyan en anabinan nati i bowabow kakafin?
8 Sarta yagagawbuk ako ansan kamayo tyabangan ako ng kadaigan na mga jamaa sang mga panginaanglan ko. Maynang yamangawat ako kanilan untak makatabang ako kamayo.
8 Ayu Kirisiyan sabuw afa biyahine kabay abai kwa baibaisi isan, kwanotanot ayu abainuwih?
9 Aw sidto na mga wakto na kyolangan ako ng mga panginaanglan ko, wa ako apangayo ng tabang sang abir sino kamayo kay yang mga kalomonan ta na yagasikun sa Makidoniya yaga-atag kanak ng pyagakinaanglan ko. Na, sikun pa sang pukas pyaningkamotan ko na di ako magdistorbo kamayo aw maskin sang madatung pa na mga allaw di oman ako amangayo ng tabang kamayo.
9 Bairit tama’am ana mar ayu au kok sawar bain nowau matar isan, men kafa’imo yait ta aiwowa’ani. Anayabin teitit no Masedonia’ane hinanan sawar abistanawat akokok etei’imak anafofonin abai. Ayu boro taiyuwu bit ana’abar naatu boro na’atuka anasinaf anan.
10 Agaw, di gaid amawaa yani na pagpasibantog ko. Kay way sino-sino sang tibok probinsya ng Akaya na makapaglaong na yagapangayo ako kamayo ng tabang. Bunna yani na pyaglaongan ko kay ini kanak yang Almasi.
10 Keriso ana turobe ayu wanawana’umaim ema’am. Ayu ao’omatani, iti ora’ara’at boro men kafa’imo awau nafot iti tafaram Akaiya wanawanan.
11 Adon, nanga wa ako apangayo kamayo? Sabap ng way looy ko kamayo? Yang Tohan yang yamatigam na dakowa yang looy ko kamayo!
11 Aisimamih? Anayabin ayu men kwa abiyabuwi? God so’ob ayu kwa abiyabuwi.
12 Awgaid padayonon pa ko yang ininang ko na di ako magpabayad sang pagpayapat ko untak yang idtong mga otaw na sahabat konohay di makapa-ambog atawa makapaglaong na mag-onawa kanami yang kanilan gawbuk kay sang kabunnaan, yagapabayad silan.
12 Ayu boun abistan abowabow boro na’atuka anabow anan. Saise ayu bowabow iti na’atube anabowabow i baifufuwen bai’obaiyenayah anarufutih. Hai yabih en isah hinao’ra’ara’at naatu asir hinao i mi’itube tebowabow aki bairi ta’imon abowabow.
13 Dili silan ng bunna na mga sahabat. Mga limbongon silan na yagapakita-kita gaid na silan mga sahabat ng Almasi.
13 Anayabin sabuw nati na’atube i turabarayah baifufuwenayah, i hai bowabow isan i taiyuwih tebifufuwen. Naatu taiyuhiwat tesisinaf hai itinin i boun Keriso ana turabarayah na’atube.
14 Na, ayaw kamo pagkatingaa kay maskin yang Saytan yagapakita-kita na yan sambok na malaikat na iyan sa kapawa.
14 Naatu nati men tanakasiy! Satan karam taiyuwin nabotabir marakaw ana tounamatar, itininabe namatar.
15 Agaw, di oman kita magkatingaa kong yang mga otaw na sakop ng Saytan matigam magpakita-kita na mga sogowanun silan ng Tohan. Awgaid madatung yang allaw na asiksaun silan sabap sang ininang nilan.
15 Isan imih aki men akakasiy Satan ana akir wairafih i taiyuwih hibotabirih akir wairafih hai yawas gewasih na’atube himamatar. Mar yomanin mi’itube hai bowabowamaim hisisinaf imaim boro baimakiy hinab.
16 Na, barikun ko yang pyaglaongan ko na ayaw kamo pagdumdum na sangu ako. Awgaid kong maynan yang dumduman mayo kanak, na, pagsabari da mayo ako aw paningugi mayo yang tagbis na pagpa-ambog ko.
16 Ayu ibanak ao maiye! Men yait ta nanot ayu au not meyemeye narouw. Baise kwa iti na’atube kwananotanot na’at, basit kwanabuwu ayu i au not en, saise mar kafa’i ayu anaora’ara’at.
17 Yani na pagpa-ambog ko dili ng karim ng Tagallang, awgaid yagalaong ako adon na mag-onawa ng sangu.
17 Anamaramaim ora’ara’aten ana tur anao i men Regah ana kokomaim ayu ao’omih, iti tur i hai not meyemeye hai tur.
18 Awgaid sabap ng madaig ansan kamayo yang yagapa-ambog sang ya-inang nilan adi sang donya, na, ako da oman yang magapa-ambog.
18 Baise sabuw afa abistan hisisinaf isan hina’ora’ara’at na’at, ayu auman boro anao ra’ara’at.
19 Kay maskin sagaw mga matigamay kamo, yamasowat kamo maningug sang mga sangu!
19 Kwa taiyuw i notayah anababatun, naatu imih sabuw hai not meyemeye bairi yasisiramaim kwabita’ay.
20 Sang kabunnaan, yasogot kamo na ma-inang kamo ng mga allang nilan, akamangun yang mga kabutangan mayo, alimbongan kamo nilan, atamayun kamo aw apakamomowaan.
20 Na’atube sabuw afa bairi kwaita’ay dibur kwamatar, taiyuwin kususur wan i’iyon o yumat ifafar.
21 Na, yamomowa da ako maglaong na talawan kami kay wa nami ka-inang yang ya-inang nilan kamayo.
21 Ayu au biya’ohow, nati isan i anababatun ririmit sawar sinaf isan na’atube atao kwatanowar.
22 Yagapa-ambog silan na bunna silan na Hibrani. Na, Hibrani oman ako. Yagalaong oman silan na mga topo silan ni Israil aw topo ni Nabi Ibrahim. Ako oman, topo ni Israil aw topo oman ni Nabi Ibrahim.
22 I anababatun Hebrew ma’anih? Ayu auman Hebrew orot. I Israel sabuw? Ayu auman Israel orot. I Abraham ana a’agir sabuw? Ayu auman Abraham ana agir orot.
23 Yagalaong silan na mga sogowanun kono silan ng Almasi. Na, labi da ako. Adon, mag-onawa ng sangu da oman yani na pagpa-ambog ko. Awgaid makapaglaong ako na labi da ako na sogowanun ng Almasi kay labaw pa kanilan yang paggawbuk ko para kanan. Makapila da ako kapiriso na labaw pa kanilan, labaw pa kanilan yang pagbadas kanak aw sang makapila da na wakto masaid ako sang kamatayun.
23 Iban Keriso ana akir sabuw? Iti tur ao’o ana nowarin i boun hai not en te’o na’atube. Baise ayu i akir wairafu gewasu men i na’atube! Ayu abow atetebon, ayu mar moumurin maiyow dibur arun, mar moumurin maiyow murab fokarinamaim hiwabiru, naatu mar moumurin maiyow kafa’imo hita’asbunu. Anayabin ayu Keriso isan abowabow.
24 Makalima ako kabadasi ng kapag-onawa ko na Yahodi ng tag-39 ka badas.
24 Mar etei five Jew hai ukwarih hibuwu hirabu. Mar ta’ita’imon hirarabu etei 39 biyau hitatakiyakiy hiruruseben.
25 Makatoo ako palowa ng mga taga Roma aw maka-isa ako bonowa ng bato untak ako patayun. Makatoo malonod yang bangka na pyagasakayan ko aw maka-isa sinyan yagalotaw-lotaw ako adto sa laod ng sangallaw aw sanggabi.
25 Mar tounu ayu auramaim hirabu naatu mar ta’imon kabayamaim hirouwou’uru, mar tounu wa tafofor riy yan are naatu veya ta’imon anafofonin riy yan ain earuwu aremor. |alt="Paul stoned" src="cn01965B.tif" size="col" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="2 Corinthians 11.25"
26 Sang pagpanaw-panaw ko madaig yang kasikotan na kya-agian ko. Kyasikotan ako sabap sang pagtaripag sang mga tobig aw sabap oman sang mga tolisan. Pyasikotan ako ng mga Yahodi aw dili ng Yahodi. Yamagi ako ng kasikotan adto sang mga syodad aw adto oman sang mga baryo. Aw adto oman sang dagat, makallukay yang kya-agian ko. Aw pyasikotan oman ako ng mga otaw na yagapakita-kita gaid na mga lomon silan sang pagpangintoo.
26 Ayu mar moumurin maiyow efamaim aremor kakafih isou himatar, harew gagamih hititit kafa’imo ata’atomatom atamorob, naatu bainoyah kafa’imo hitarabu hitabainuwu. Ayu taiyuwu au sabuw Jew ma’anih naatu Ufun Sabuw kafa’imo hitarabu hiti’a’afiyu, bar oto’otowen gagamin wanawanan ama’am kafa’imo hitarabu, naatu arar yan anan kakafin kafa’imo atatita’ur, riy yan kafa’imo ata’atomatom ata morob, naatu taituwat baifufuwenayah kafa’imo hitarabu hiti’a’afiyu.
27 Aon wakto na sobra yang gawbuk ko aw way abay katoog ko. Pyagasabaran ko yang kagutum aw kaangga. Makapila ako kolangi ng pagkan, dagom aw kasilongan.
27 Foyab atatarakair naatu bowabow fokarih maiyow wanawanah arun abow. Gugumin wanawanah men ainu’in gewas, naatu harewamih sikou mamah naatu bayumih amorob, yakukur eanu naatu biyau asire ain.
28 Na, dili ng idto gaid yang kasikotan ko kondi kada allaw yamarido oman yang ginawa ko sabap sang kabutang ng kariko ng mga jamaa.
28 Sawar afa isou himatar, baise boro men anao kwananowar. Ayu mar etei fokarin maiyow airi abitar baise au not gagamin i Kirisiyan sabuw isah anotanot mi’itube hibow tenan.
29 Kong aon kyatigaman ko na lomon na dili ng mabagsug yang pagpangintoo, kyabugatan yang ginawa ko sabap kanan. Aw kong aon lomon na yamadaa sang pagpakadosa, grabi yang kasakit ng ginawa ko.
29 Anamaramaim yait eriririm, ayu men ariririm, naatu yait ta bowabow kakafin bonawiy isisinaf, ayu wanawana’umaim men ea’earah o so’aso’ar eyey.
30 Na, kong pugusun ako pagbantog ng ginawa ko, yani gaid yang ipasibantog ko yang mga kasikotan na kya-agian ko na idto yang yagapakita na way kagaga ko kong ako gaid.
30 Ayu anao ra’ara’at na’at, basit sawar abistanamaim iwa’an ariririm boro ni’obaiyu ana’ora’ara’at.
31 Yang Tohan na Ama ni Tagallang Isa, na yan yang dait pojiun taman sa taman yamatigam na bunna yang pyagalaong ko.
31 God naatu Regah Jesu Keriso Tamah i wabin tanabora’ara’ah wanatowan! God so’ob ayu men abifuwen.
32 Singaong adto ako sang syodad ng Damaskos, pyabantayan ng gobirnador na sakop ni Soltan Aritas yang mga powertaan ng syodad untak ako dakupun.
32 Anamaramaim ayu Damascus hihirfutu ama’am, aiwob orot Aretas gawan gagamin sorodiy sabuw uwih bar oto’otowen wabin Damasenes ana etawan awan hima’uh hima hikakaif. Ayu atatitit hitabuwu hitafatumu isan.
33 Awgaid tyabangan ako ng mga kaupudanan ko. Byutang nilan ako sang bokag aw tyonton nilan ako adto sa loyo ng mataas na padir, agaw yakalayas ako.
33 Baise kaifetamaim hiwanu faf ana sou’uwat murabamaim hiruru ara’iy naatu uman wanawananane asorabon abihir. Paul kaifet wanawanan hiruru ere’er|alt="Letting Paul down in basket" src="CN01937b.TIF" size="col" loc="2Co 11.33" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="11.33"

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.