1 Timóteo 2
Kitab Injil (KQEW) vs NAA
1 Na adon, yani kay yang dait mayo inangun. Labaw sang kariko karim ko na pagdowaan mayo yang kariko ng mga otaw na aon pagpanginsokor, aw pangayowi mayo silan adto sang Tohan sang kariko ng pyagakinaanglan nilan.
1 Antes de tudo, peço que se façam súplicas, orações, intercessões e ações de graças em favor de todas as pessoas.
2 Pagdowaai mayo yang mga soltan aw sino-sino pa na aon kapatot untak ka-aonan kita ng kinabowi na madyaw aw way kasamok aw untak makapangagad kita sang Tohan na aag madyaw yang inang.
2 Orem em favor dos reis e de todos os que exercem autoridade, para que vivamos vida mansa e tranquila, com toda piedade e respeito.
3 Yang pagpangayo-ngayo para sang kadaigan na mga otaw madyaw aw makapasowat sang Tohan na kanatun Manlolowas.
3 Isto é bom e aceitável diante de Deus, nosso Salvador,
4 Kay karim ng Tohan na yang kariko ng manosiya amatigam sang kabunnaan aw amalowas.
4 que deseja que todos sejam salvos e cheguem ao pleno conhecimento da verdade.
5 Kay sambok da gaid yang Tohan aw sambok da oman yang tigpatunga na yagapa-ori ng manosiya adto sang Tohan aw sambok da yang otaw na si Isa Almasi.
5 Porque há um só Deus e um só Mediador entre Deus e a humanidade, Cristo Jesus, homem,
6 Yatag nan yang kanan kinabowi sang paglowas ng kariko ng manosiya. Yang pagpakamatay ni Isa Almasi yang pagpangimunna kanatun na karim ng Tohan na amalowas yang kariko ng manosiya. Aw pyatigam nan idto kanatun sang wakto na pyagakahanda nan.
6 que deu a si mesmo em resgate por todos, testemunho que se deve dar em tempos oportunos.
7 Aw idto oman yang sabap nanga ininang nan ako ng sahabat aw magpapayapatay aw syogo nan ako untak mag-indo sang mga dili ng Yahodi ng makapantag sang bunna na pagpangintoo. Bunna yani na pyaglaongan ko aw dili ng bakak.
7 Para isto fui designado pregador e apóstolo — afirmo a verdade, não minto —, mestre dos gentios na fé e na verdade.
8 Na, yang karim ko na inangun ng kausugan sang kariko ng mga jamaa na magadowaa silan na sotti yang pangatayan nilan, aw amangamin silan na way kadaman atawa panaglalis.
8 Quero, pois, que os homens orem em todos os lugares, levantando mãos santas, sem ira e sem animosidade.
9 Karim ko oman na yang kaobayan mag-imaya aw magdadayaw sang kanilan pyandagoman, na di abay magpangarti sang kanilan logay atawa sang pagsoog ng mga bowawan, mga perlas atawa mangkamahal na mga dagom.
9 Da mesma forma, que as mulheres, em traje decente, se enfeitem com modéstia e bom senso, não com tranças no cabelo, ouro, pérolas ou roupas caras,
10 Awgaid kinaanglan na mag-inang silan ng madyaw na yan yang dait inangun ng kaobayan na yagapangagad sang Tohan.
10 porém com boas obras, como convém a mulheres que professam ser piedosas.
11 Sarta aon yaga-osiyat, kinaanglan na yang kaobayan magpakatingun aw maningug ng madyaw na aon pagpasakop sidtong yaga-osiyat.
11 A mulher aprenda em silêncio, com toda a submissão.
12 Di ako masogot na yang kaobayan maga-indo atawa magpalabaw sang kausugan. Dait na magpakatingun silan sang jamaa.
12 E não permito que a mulher ensine, nem que exerça autoridade sobre o homem; esteja, porém, em silêncio.
13 Kay si Nabi Adam yang ona na byaoy ng Tohan, sonod da si Sitti Awa.
13 Porque primeiro foi formado Adão, depois Eva.
14 Aw dili ni Nabi Adam yang kyalimbongan ni Iblis kondi si Sitti Awa yang kyalimbongan aw yasopak sang sogowan ng Tohan.
14 E Adão não foi iludido, mas a mulher, sendo enganada, caiu em transgressão.
15 Agaw, sabap sidtong dosa ni Sitti Awa amagi ng kasikotan yang kariko ng kaobayan sang pagpanganak nilan. Awgaid alowasun silan ng Tohan kong magpadayon silan sang pagpangintoo aw aon looy nilan sang kapag-onawa nilan. Aw dait oman na sotti yang pangatayan nilan aw madyaw yang addat nilan.
15 Mas ela será salva tendo filhos, se permanecer em fé, amor e santificação, com bom senso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.