1 Pedro 5
Kitab Injil (KQEW) vs NVT
1 Adon, kamo na mga pangoo sang jamaa, aon ipaglaong ko kamayo. Ako sambok oman na pangoo na yakasaksi sang mga kasikotan na kya-agian ng Almasi aw makasawit oman ako ng kabantogan nan na ipakita sang allaw ng pagbarik nan.
1 E agora, uma palavra aos presbíteros em seu meio. Eu, que também sou presbítero, testemunhei os sofrimentos de Cristo e também participarei de sua glória quando ela for revelada. Assim, peço-lhes
2 Na, pangayoon ko kamayo na atimanun mayo yang mga otaw na syarig kamayo ng Tohan mag-onawa ng magbabantayay na yaga-atiman ng mga karniro nan. Aw yani yang karim ng Tohan na atimanun mayo silan sikun sang kaiklas ng pangatayan mayo, aw dili sabap ng pyugus kamo. Inanga mayo yang gawbuk mayo dili sabap ng karim mayo makasapi kondi sabap ng karim mayo makatabang kanilan.
2 que cuidem do rebanho que Deus lhes confiou com disposição, e não de má vontade; não pelo que lucrarão com isso, mas pelo desejo de servir a Deus.
3 Ayaw kamo pagmando sang mga otaw na syarig kamayo kondi pakitaan mayo kanilan yang madyaw na opamaan untak sonodon nilan.
3 Não abusem de sua autoridade com aqueles que foram colocados sob seus cuidados, mas guiem-nos com seu bom exemplo.
4 Kay sang allaw ng pagbarik ni Isa Almasi na yan yang Labaw na Magbabantayay, amadawat da mayo yang baras na labi na madyaw aw di amawaa taman sa taman.
4 E, quando vier o Grande Pastor, vocês receberão uma coroa de glória sem fim.
5 Kamo oman na mga bata pa, pagpasakop kamo sang mga mangkatikadung. Aw yang kariko mayo dait magpababa ng ginawa mayo aw dait na magtinabangay kamo. Kay aon yakasorat sang Kitab na yagalaong,
5 Da mesma forma, vocês, que são mais jovens, aceitem a autoridade dos presbíteros. E todos vocês vistam-se de humildade no relacionamento uns com os outros. Pois, “Deus se opõe aos orgulhosos, mas concede graça aos humildes”.
6 Agaw, pagpasakop kamo sang Tohan na labi na mabarakat untak bantogon nan kamo pagdatung ng wakto na pyagakahanda nan.
6 Portanto, humilhem-se sob o grande poder de Deus e, no tempo certo, ele os exaltará.
7 Sarigan mayo kanan yang kariko ng karidowan mayo kay yan yang yaga-atiman kamayo.
7 Entreguem-lhe todas as suas ansiedades, pois ele cuida de vocês.
8 Dadayawa mayo yang dumduman mayo aw pagbantay kamo. Kay yang Saytan na kanatun kalaban yagalibot-libot na maynang liyon na yamagutum aw yagapanganap ng akanun nan.
8 Estejam atentos! Tomem cuidado com seu grande inimigo, o diabo, que anda como um leão rugindo à sua volta, à procura de alguém para devorar.
9 Na, labani mayo yang Saytan aw pabagsuga yang pagpangintoo mayo kay kyatigaman mayo na yang kadaigan na mga kalomonan mayo adi sang donya yamagi oman ng kasikotan na mag-onawa kamayo.
9 Permaneçam firmes contra ele e sejam fortes na fé. Lembrem-se de que seus irmãos em Cristo em todo o mundo estão passando pelos mesmos sofrimentos.
10 Na, tyogotan ng Tohan na amagi kamo ng kasikotan abir madari gaid na panahon. Awgaid pagkatapos san inangun nan kamo na mga otaw na waa day kolang kamayo. Yan da yang magapabagsug sang pangatayan kipat sang pagpangintoo mayo untak di kamo amagayung. Kay yang Tohan na pyagasikunan ng kariko ng kadyawan, labi na maoyanun. Pinili nan kamo untak makasawit kamo ng bali na kabantogan nan taman sa taman sabap sang pagkasambok mayo sang Almasi.
10 Deus, em toda a sua graça, os chamou para participarem de sua glória eterna por meio de Cristo Jesus. Assim, depois que tiverem sofrido por um pouco de tempo, ele os restaurará, os sustentará e os fortalecerá, e os colocará sobre um firme alicerce.
11 Kanan da yang kariko ng kabarakat taman sa taman! Amin.
11 A ele seja o poder para sempre! Amém.
12 Adon, yang yatabang kanak sang pagsorat sining makagpa na sorat si Silas na sambok na lomon natun na kyatigaman ko na kasarigan. Yagasorat ako kamayo untak mapabagsug yang kamayo pangatayan aw untak pangimunnaan ko kamayo na yaka-agi kamo sini na mga kasikotan sabap sang looy ng Tohan. Na, pagpakaligun kamo aw ayaw kamo pagpakawat sang looy ng Tohan kamayo.
12 Escrevi e enviei esta breve carta com a ajuda de Silas, a quem lhes recomendo como irmão fiel. Meu objetivo ao escrever é encorajá-los e garantir-lhes que as experiências pelas quais vocês têm passado são, verdadeiramente, parte da graça de Deus. Permaneçam firmes nessa graça.
13 Yang mga kalomonan mayo adi sang jamaa sang Babilon, yagasalam kamayo. Pinili silan ng Tohan na sakop nan mag-onawa kamayo. Si Markos oman na mag-onawa da sang anak ko yagasalam oman kamayo.
13 Aquela que está na Babilônia, escolhida assim como vocês, lhes envia saudações, e também meu filho Marcos.
14 Pagsinalamay kamo silbi tanda ng pagsikaoyay mayo.
14 Cumprimentem uns aos outros com um beijo de amor. Paz seja com todos vocês que estão em Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.