Apocalipse 1
Kalagan (KQE) vs AAI
1 Yang yamakasorat ansini yang pyapakita ng Tohan kang Isa Almasi. Pyapakita nan yani antak apakatigam nan sang mga sogowanun nan daw ono yang amaitabo sang di amadogay. Yaning kariko pyapakita oman ni Isa Almasi sang kanan sogowanun na si Yahiya pinaagi sang sambok na malaikat.
1 Iti sawar abisa boro’omo hinamamatar isan God Jesu Keriso i’obaiy, saise Jesu ta’orereb ana’akir wairafin John taso’ob. Imih Keriso tounamatar iyafar tur bai na John biyan tit ana tur eowen.
2 Aw si Yahiya adon yang yagasaksi sang kariko ng kikita nan makapantag sang pyapakatigam ng Tohan aw pyapangimunnaan kanan ni Isa Almasi.
2 Naatu John sawar etei i’itah i eorereb bukamaim kirum. Nati sawar i God ana tur naatu tur anababatun Jesu Keriso ana orereb tur.
3 Kadyaw ng ginawa sidtong yagabasa sini na sorat, aw kadyaw ng ginawa ng kariko na yamaningug sini na pyapakatigam ng Tohan aw yamangagad sang yamakasorat ansini kay sang di amadogay amaitabo yaning kariko.
3 Orot yait iti tur ebiyab boro baigegewasin nab, naatu yait dinabamon ana tur nowar naatu abisa hikikirum bai ebi’ufunun boro baigegewasin nab, anayabin sawar matar isan ana veya i na kabom.
4 Yani na sorat yagasikun kanak na si Yahiya. Apasampay ko yani adto sang mga jamaa sang pitongka banwa sang probinsya ng Asiya. Pangayoon ko na amadawat mayo yang tabang aw kalinaw sikun sang Tohan na iyan da sikun pa sangaon, sampay adon aw taman sa taman. Aw amadawat oman mayo yang tabang aw kalinaw sikun sang Nyawa ng Tohan na iyan sang adapan ng ingkodanan ng Tohan.
4 Kwa ekaleisia a kou’ay etei seven Asia wanawanan kwama’am, ayu John kwa a fef akikirum, ayoyoban God wanatowanin, marasika ma’am, boun ema’ama, naatu boro nama’am, manaw kabeber tufuw nit. Na’atube wagabur gewasih etei seven ana urama’ama nanamaim tebatabat auman hinigegewasini.
5 Aw amadawat oman mayo yang tabang aw kalinaw sikun kang Isa Almasi na kasarigan na saksi. Yan yang ona na yamabowi oman sikun sang kamatay aw yan oman yang yagadato sang kariko ng mga pangoo ansining donya.
5 Naatu Jesu Keriso kourerebayan gewasin, morobone misir maiye ana etawan botawiyinayan, tafaram hai bonawiyenayan etei hai aiwob ukwarin auman nigegewasini.
6 Aw ininang nan kita na sambok na bangsa ng mga imam na yagagawbuk para sang Tohan na kanan Ama. Agaw, pojiun natun si Isa Almasi kay kanan yang kabarakat taman sa taman! Amin.
6 aiwob na’atube tamatar tabi’aiwob naatu botaitit firis tamatar i ana God naatu Tamah isan tabowabow. Isan imih marakaw, fair, bora’ara’aten etei Jesu Keriso tanitin wanatowan, wanatowan. Amen.
7 Na, timani mayo na madatung si Isa na yagadan ng mga gabon. Yang kariko ng manosiya makakita kanan maskin yang mga yagapatay kanan. Aw yang kariko ng mga bangsa adi sang babawan ng donya amarido sabap kanan kay masaid da domatung yang paghokom. Bunna sagaw yani! Amin.
7 Kwanuw! Sakuk tafanamaim enan kwa’itin!
8 Yang Tohan na Dato sang kariko yagalaong, “Ako yang Alip aw Ya, yang pagsogod aw yang kataposan ng kariko. Iyan da ako sikun pa sangaon, sampay adon aw taman sa taman. Ako yang labaw sang kariko.”
8 “Ayu i An naatu Yomanin,” Regah God Fairin eo, “Ayu i marasika, boun, naatu mar boro nanan ana God.”
9 Ako si Yahiya sambok na lomon mayo, aw sabap sang pagkasambok natun kang Isa kaupdanan oman mayo sang pagsabar ng mga kasikotan na madatung sang mga otaw na yamasakop sang pyagadatowan nan. Sangaon dyadaa ako na magonawa ng piniriso adto sang poo ng Patmos sabap ng yagaosiyat ako ng pyaglaongan ng Tohan aw yang kabunnaan na pyapakatigam kanak ni Isa.
9 Kwa iyab ana aiwobomaim kwarur, ayu tuwat John bairit taituwbonen yatenubamaim biyat ebababan naatu bairi tafafaram. Ayu Patmos nuwamaim hiyara’iyu ama’am. Anayabin God ana tur naatu turobe ana kirikirifot Jesu kwib ao’orereb isan.
10 Na, sangallaw sinyan na allaw ng pagpoji sang Tagallang pyagabuutan ako ng Nyawa ng Tohan, aw adi sang kanak loyo aon yamadungug ko na matanog na sowara na magonawa ng oni ng trompita
10 Regah ana Veya’amaim, ayu wagabur gewasin targabuwu tainu tayowan naatu ufu’une nidun ta tour na’atube hibababin anowar eo.
11 na yagalaong, “Soratan yang kikita mo aw padaan adto sang pitongka jamaa na iyan sang Ipisos, Ismirna, Pirgamo, Tatira, Sardis, Piladilpiya aw Laodikiya.”
11 “Abisa kui’itah i buk firorowamaim inakirum naatu iniyafar nan ekaleisia hai kou’ay Asia wanawanan etei seven isah, wabih iti: Ephesus, Simena, Pergamum, Taiyatira, Sardis, Piladelfia naatu Laodicea.”
12 Pagdungug ko sinyan, ilingi ako antak ko kitaun daw sino yang yapagbaaw kanak. Aw aon kikita ko na pitombok na ilawan na bowawan.
12 Ayu orot fanan anonowar ana yumat itinamih atatabir, baise atatatabir ana veya ramef hai batabat etei seven gold amaim hitar hirouwen hibatabat aitah.
13 Ansang tunga ng mga ilawan aon yagaindug na maynang anak ng manosiya. Yamandagom yan ng mataas na dagom na kotob sang kanan siki aw yagasambit ng bowawan.
13 Ramef hai batabat wanawanahimaim orot ta ana itinin i orot natun na’atube faifuw manin ius re aneika tit, dogoronamaim gold gerogeror auman.
14 Yang kanan logay mapotiay na maynang mapoti na tela atawa yang mapoti na gabon, aw yang kanan mata maynang atoon na yamallaga.
14 Aribun bikwes ana itinin i sakusakuk na’atube naatu aribun ana kwes i kobekob na’atube, matan ana itinin i wairaf ebitakir na’atube.
15 Yang kanan siki masinaway na maynang bronsi na tyotonaw aw pyapasinaw sang atoon. Aw yang kanan tingug magonawa ng tanog ng dakowanay na baud.
15 An ana itinin i bronze wairafamaim te’afun biyan tesafam ekukusisiaribe, naatu fanan ana nowarin i harew siku ere eniniduw na’atube.
16 Adto sang karinto na arima nan aon kyukuputan nan na pitombok na bitoon aw aon yologwa sikun sang kanan baba na matalas na ispada na dowa yang suab. Yang kanan parangay masilaway na magonawa ng sigay ng suga ng alas dose.
16 Uman ana asukwafune daman etei seven bow, naatu baibiyow kaiy wan rororon so’arin awanane tit, yumatan ana itinin i rarasib anababatun, veya anafora’abin auyit erararan na’atube.
17 Pagkita ko kanan, yamatowad ako apit sang kanan siki na maynang patay. Ansinyan dyadapunan nan ako ng karinto na arima nan aw laong nan, “Ayaw magkalluk. Ako yang pagsogod aw yang kataposan ng kariko.
17 Ayu ana yumat ai’itin ana veya anamaim ai mamayay are ain. Baise uman asukwafune eofere butubunu eo, “Men inabir, ayu i Busurufinayan naatu Baisawarinayan.
18 Ako yang aon kinabowi na way kataposan. Sangaon yamatay ako, awgaid yamabowi oman ako aw bowi ako taman sa taman. Ako yang aon kapatot makapantag sang kamatayun aw ako yang makabuut daw wain obutang yang mga patay.
18 Ayu i ma’ama wanatowanin, Ayu amorob baise boun ina’itu, yawasu ama’am wanatowan, wanatowan. Naatu morob ana tufatan na’atube Murumurubih Hai Efan ana tufatan auman abobotan.
19 “Agaw, soratan yang kariko ng kikita mo, yang yamaitabo adon aw yang amaitabo sang madatung pa.
19 Isan imih abisa i’itah, boun kui’itah naatu abisa boro hinamamatar ina’i’itah etei bukamaim inakirum.
20 Aw adon apakatigam ko kanmo yang tinago na mana ng pitombok na bitoon na kikita mo sang karinto na arima ko kipat sang pitombok na ilawan. Yang pitombok na bitoon, yani silan yang yagadaa sang pitombok na jamaa. Aw yang pitombok na ilawan, yani silan yang pitombok na jamaa.”
20 Daman seven umau asukwafune i’itah naatu ramef hai batabat etei seven gold amaim hitar hibatabat i’itah hai kirikirifot i iti. Daman seven i ekaleisia ana kou’ay etei seven hai tounamatar, naatu ramef hai batabat seven i ekaleisia ana kou’ay etei seven.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.