2 Coríntios 3

Kalagan (KQE) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Na, basin yagadumdum kamo na byabantog da oman nami yang sarili nami. Awgaid wa kami magainang ng mayninyan. Dili kami ng magonawa ng kadaigan na yagakinaanglan ng sorat sang pagpakatigam kamayo na bunna silan na magiindoway. Di oman kami kinaanglan mangayo ng sorat sikun kamayo kong makadto kami sang lain na banwa.
1 Iti kwananowar taiyuwit isat tao ra’ara’at maiye? O kwakokok sabuw afa turahinah tebifa’ihibe fefemaim kwa aki kwanifa’i isai kwanao ra’ara’at naatu aki kwa anifa’i isa anaora’ara’at.
2 Wa kami magakinaanglan sinyan kay kamo mismo yang magonawa ng sorat nami na yagapakita sang kanami gawbuk ansan kamayo. Kay yang pagisab ng batasan mayo magonawa ng sorat na makita aw mabasa ng kariko ng mga otaw.
2 Kwa i aki ai fef, dogorei wanawanan hikirum sabuw etei baiyab so’ob isan.
3 Bunna na makita ansang kinabowi mayo na kamo yang magonawa ng sorat ng Almasi na pyapasorat nan kanami. Aw yang gyagamit sang pagsorat sinyan dili ng tinta kondi yang Nyawa ng bowi na Tohan. Aw yang syosoratan dili ng lapag na bato na syosoratan ng Hokoman ni Nabi Mosa kondi yang pangatayan ng manosiya.
3 Rerereb yan ebi’obaiyit, Keriso taiyuwin iti fef kirum aki wanawana’imaim iyafar abai ana, men fufumamaim hikirum, baise God Anunin wanatowan ma’ama’anin kirum, men kabay rebanamaim baise sabuw dogorohimaim.
4 Na, yang ebidensya ng kapatot nami yang yamasorat ng Tohan sang pangatayan mayo. Aw yani oman yang makaatag kanami ng kasigorowan na yang kapatot nami yagasikun sang Tohan sabap sang Almasi.
4 Nati batkikin God nanamaim i it nowat Keriso’one enan.
5 Kay kong kami gaid, way kagaga nami paginang sini na gawbuk. Awgaid tyatabangan kami ng Tohan.
5 It i men karam taiyuwit ata fairamaim abistan tasisinaf i tata’itin, tatafufun ana gewasin isan tao, baise it ata fair i Godane enan.
6 Kay yan yang yamatag kanami ng kagaga antak mapayapat nami yang bago na pyagapasadan na yan yang bago na pamaagi na ininang nan antak makadood kanan yang manosiya. Sang bago na pyagapasadan, yang yatag ng Tohan sang manosiya dili ng Hokoman na yamakasorat kondi yang kanan Nyawa. Kay kong yang Hokoman yang pyapangagadan natun, magapakawat kita sang Tohan sampay na maynang amatay da kita. Awgaid kong yang Nyawa ng Tohan yang pyapangagadan natun, amangkun natun yang kinabowi.
6 I sinaf isat heam ana obaibasit boubun ana bowayah tamatar, men fefemaim baise God Anunin Kakafiyinamaim. Anayabin ofafar hikikirum i ea’easbunit, Anun Kakafiyin i yawas ebitit.
7 Na adon, dumdumun natun yang pagatag ng Tohan sang Hokoman. Sidtong wakto pagdawat ni Nabi Mosa sang lapag na bato na syosoratan ng kasogowan ng Tohan, yamakasilaw yang kanan parangay kay kyakaallagan ng sigay na tanda ng kabarakat ng Tohan. Aw maskin yaganam-anam kawaa yang kasiga sang parangay ni Nabi Mosa, wa makatanaw kanan yang mga bangsa Israil. Na, kong yang pagatag sang Hokoman na yan yagadaa ng kasiksaan sang manosiya, yagadan ng kabarakat ng Tohan,
7 Ofafar nati kabay tafanamaim hikikirum ana veya God ana marakaw tafanamaim re auman bai, nati morob bai enan naatu ofafar ana kusisiarin auman naa, imih Israel sabuw men karam Moses yumatan hita’itin gewas, nati kusisiarin i sasawar auman.
8 labaw pa sinyan yang kabarakat na pyapakita ng Tohan sang pagatag nan sang kanan Nyawa sang bago na pyagapasadan.
8 Baise nati kusisiarin men nati Anun Kakafiyin ana bowabow ana kusisiarin na’atube’emih.
9 Kay kong yagadan ng kabarakat ng Tohan yang pagatag sang Hokoman na sabap sinyan hokomon yang manosiya na isiksaun, labaw pa sinyan makita yang kabarakat ng Tohan sang bago na pyagapasadan kay sabap sinyan atarimaun ng Tohan yang manosiya na matorid.
9 Bowabow nati sabuw ea’easbunih nakukusisiar na’at, iti roumutuforen bowabow ana kusisiarin ana ra’at men tomar?
10 Agaw sang kabunnaan, yang kabantog ng ona na pyagapasadan na magonawa ng Hokoman baliwaa gaid kong iparias natun sang bali na kabantog ng bago na pyagapasadan.
10 Ofafar atamanin ana kusisiarin i en, anayabin boun nowan ana kusisiarin i ra’at imaim atamanin kusair.
11 Aw kong aon kabantog ng ona na pamaagi maskin yalabay gaid inyan, labi da yang kabantog ng bago na pamaagi na amabilin taman sa taman.
11 Naatu nati kousisi’arin boun kusaisir auman nanan na’at, nati wanatowan ekukusisiar ana ra’at i men tomarin.
12 Agaw adon, sabap ng makasigoro kami na labi da yang kadyawan sining bago na pamaagi, wa kami akalluk magpayapat ng Madyaw na Gogodanun makapantag sang Almasi.
12 Isan imih aki isai nuhifot ema’am, aki fair abai ababatkikin.
13 Dili kami ng magonawa ni Nabi Mosa na tyatabonan nan yang kanan parangay antak di makita ng mga bangsa Israil na yaganam-anam kawaa yang kasiga sang parangay nan.
13 It i men Moses na’atube yumatan sum Israel sabuw men karam yumatan ana kusisiarin hita’itin.
14 Na, sidto na wakto wa silan makasabot sini na yamaitabo. Aw maskin adon, kong batyaun nilan yang yamakasorat sang Kitab Tawrat, maynang kyakatabonan oman yang kanilan dumduman. Aw di amakamang yang inyan na tabon yatabiya kong mangintoo silan sang Almasi.
14 Baise hai not i kwaris naatu nati boun ana veya ofafar atamanin tebiyab. I men hibosair anayabin Keriso akisinamo wanawananamaim inama’am boro hinabosair.
15 Agaw sampay adon, kada wakto na batyaun nilan yang syosorat sang Hokoman ni Nabi Mosa, di silan makasabot kay maynang kyakatabonan pa yang kanilan dumduman.
15 Iti boun ana veya, Moses ana ofafar inabiyab hai not sumasum sum inu’in.
16 Awgaid sino-sino yang amangagad kang Tagallang Isa, na, makasabot da yan kay amakamang da yang tabon sikun sang kanan dumduman.
16 Baise yait ta Regah isan natatatabir nati sumasum i bosair.
17 Adon yang Tagallang, iyan kanan yang Nyawa ng Tohan. Aw sino-sino yang yatagan ng Nyawa ng Tagallang, waa day kapatot kanan yang Hokoman.
17 Regah i Ayubin, naatu menamaim Regah Ayubin ema’am nati’imaim rufamen emamatar.
18 Na adon, kita na yamangintoo sang Almasi, waa day tabon sang kanatun parangay. Agaw, magonawa ng espiyo mapakita natun yang kasiga aw kabantog ng Tagallang. Aw abay pa magkadakowa yani na kasiga sarta abay pa kita isabun sabap sang kanan Nyawa sampay na amakagaon da kita kanan.
18 Naatu it iyab yumatat men sumasum, it etei’imak Regah ana marakaw yumatatamaim ekukusisiar, it ebobotabirit i ana yumatanabe tamamatar. I ana marakaw kusisiarin i ra’at kwanekwan, i Regahine enan, i Anuninamaim ema’am.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.