1 João 3
Sei di Uka Ago Ruaka (KQC) vs NTLH
1 Va mokefa, uni Baba di uka mana di gokai una rofu bi sena maro, ye una bi ini mida mida vo nibiyagane. Una bi rama iniye ini mida mida. Mina resi kono tora noibanu di vene bi una toto, adina ina vene bi Sei toto.
1 Vejam como é grande o amor do Pai por nós! O seu amor é tão grande, que somos chamados de filhos de Deus e somos, de fato, seus filhos. É por isso que o mundo não nos conhece, pois não conheceu a Deus.
2 Nai uka maida vene, ruika una bi Sei di mida mida. Gabi una bi gokai kana bi ogau nina kode. Idu, yomina una diba: Keriso ogau nigori, una bi ina kana nigifa, adina ini rama iniye vegifa.
2 Meus amigos, agora nós somos filhos de Deus, mas ainda não sabemos o que vamos ser. Porém sabemos isto: quando Cristo aparecer, ficaremos parecidos com ele, pois o veremos como ele realmente é.
3 Ma amiye kaere Keriso rofu uka mokena aego, bi ini uka ideri moi ruaka rigo, Keriso ini uka ideri vegu no yokoi de amedo kana.
3 E todo aquele que tem essa esperança em Cristo purifica-se a si mesmo, assim como Cristo é puro.
4 Vegu no redo amiye neinei bi Sei di ago gira ukero vau redo, adina vegu no rena bi ago gira ukero vau rena mini.
4 Quem peca é culpado de quebrar a lei de Deus, porque o pecado é a quebra da lei.
5 Ya ya diba, Keriso bi vegu no moi etagae rigi ogau niyo, ma inasa bi vegu no yokoi de amedo.
5 Vocês já sabem que Cristo veio para tirar os pecados e que ele não tem nenhum pecado.
6 Keriso sa amedo amiye yokoi bi toga vegu no de redo. Ma vegu no toga redo amiye bi Keriso de vedo ma ina toto.
6 Assim, quem vive unido com Cristo não continua pecando. Porém quem continua pecando nunca o viu e nunca o conheceu.
7 Nai mida mida, amiye yokoi ga ya eru reyaine. Kaere yaku vegu rorobo redo bi mokena rorobo redo amiye, Keriso iniye bi mokena rorobo rena amiye kana.
7 Meus filhinhos, não deixem que ninguém os engane. Aquele que faz o que é correto é correto, assim como Cristo é correto.
8 Vegu no redo amiye bi Bodaka di, adina ini adinari gutuna Bodaka bi vegu no redo. Sei di Mida ogau niyo di adina iniye bi yomakai: Bodaka di reremama moi no rigika.
8 Quem continua pecando pertence ao Diabo porque o Diabo peca desde a criação do mundo. E o Filho de Deus veio para isto: para destruir o que o Diabo tem feito.
9 Kaere Sei rofu vata niyadi bi vegu no toga de regasa amebigedi, adina Sei di yo bi ini ideri amedo. Bi vegu no anua regasa amebigedi, ini adina bi Sei rofu vata niyadi.
9 Quem é filho de Deus não continua pecando, porque a vida que Deus dá permanece nessa pessoa. E ela não pode continuar pecando, porque Deus é o seu Pai.
10 Mina bi gokai diba nigifa kaere bi Sei di mida mida ma kaere bi Bodaka di mida mida: kaere amiye mokena rorobo de rebigo bi Sei di mida de, mina kana kaere ini usika ourena uka de mago ka makai.
10 A diferença clara que existe entre os filhos de Deus e os filhos do Diabo é esta: quem não faz o que é correto ou não ama o seu irmão não é filho de Deus.
11 Ini adinari gutuna baeyo gua neideyadi sina bi yomini: uniye uniye rofu uka mabinadi.
11 A mensagem que vocês ouviram desde o princípio é esta: que nos amemos uns aos outros.
12 Cain yaku reyo kana bi ga renadi. Ina bi amiye no di, ma ini usika Abel umuyeyo. Beika resi umuyeyo? Adina ini vegu bi no ma ini dubuini di vegu bi mokena rorobo nufa.
12 Não sejamos como Caim, que pertencia ao Maligno e matou o próprio irmão. E por que o matou? Porque o que Caim fazia era mau, e o que o seu irmão fazia era bom.
13 Kamini nai usika ourena, kono tora noibanu di vene ya gubuyo redediri, bi tururu ga refa.
13 Meus irmãos, não estranhem se as pessoas do mundo os odeiam.
14 Uni usika ourena uka masifa dada, una diba bi muyena feresi vegu ameibobina rofu bae deyafa. Amiye kaere ini usika ourena uka de mago, bi muyena di vava gabireri raga redo.
14 Nós sabemos que já passamos da morte para a vida e sabemos isso porque amamos os nossos irmãos. Quem não ama está ainda morto.
15 Ini usika ourena gubuyo redo amiye, bi amiye umuyedo amiye. Ya ya diba, toga toga ameibobina vegu bi amiye umuyedo amiyesa de amedo.
15 Quem odeia o seu irmão é assassino, e vocês sabem que nenhum assassino tem em si a vida eterna.
16 Uka mana di vegu bi yomina vegu dudu vei mama regifa: ye Keriso una rofu ini vegu maro. Mina dada una ka uni usika ourena rofu uni vegu magifa!
16 Sabemos o que é o amor por causa disto: Cristo deu a sua vida por nós. Por isso nós também devemos dar a nossa vida pelos nossos irmãos.
17 Amiye yokoi kono di gugura tau nufa ma ini usika ourena bi gugura beika de amiye vonisi, idu vesi iriyeduka de rego, bi gokai ida dudu Sei di uka mana bi inasa amego?
17 Se alguém é rico e vê o seu irmão passando necessidade, mas fecha o seu coração para essa pessoa, como pode afirmar que, de fato, ama a Deus?
18 Nai mida mida, bi vena dudu ma afiye dudu maka uka ga manadi, idu bi reremama ma ago rama dudu uka manadi.
18 Meus filhinhos , o nosso amor não deve ser somente de palavras e de conversa. Deve ser um amor verdadeiro, que se mostra por meio de ações.
19 Mina bi gokai diba nigifa una bi sina rama di, ma gokai uni uka ini budari aegifa.
19 É assim , então, que saberemos que pertencemos à verdade de Deus e que o nosso coração se sente seguro na presença dele.
20 Uni uka meko yaku una rofu nido una bi no vonisi, bi una una diba Sei bi isivaga iniye uni uka meko kana de. Ma beika tau bi ina ina diba.
20 Pois, se o nosso coração nos condena, sabemos que Deus é maior do que o nosso coração e conhece tudo.
21 Nai uka maida vene, uni uka meko yaku una rofu de nido una bi no vonisi, bi una bi Sei di nemokori uka gira nigifa.
21 Portanto, meus queridos amigos, se o nosso coração não nos condena, temos coragem na presença de Deus.
22 Kamini beika baika ina rofu usa nigifa, bi moigifa, adina ini ago gira moi gira risi ina moi ada rena vegu resifa.
22 Recebemos dele tudo o que pedimos porque obedecemos aos seus mandamentos e fazemos o que agrada a ele.
23 Sei di ago gira una rofu bi yomini: ini Mida Iesu Keriso di rokari, mokena vari gira aesi ma uniye uniye uka manadi, ini ago gira sena una maro kana.
23 E o que ele manda é isto: que creiamos no seu Filho, Jesus Cristo, e que nos amemos uns aos outros, como Cristo nos mandou fazer.
24 Ini ago gira neidedo amiye bi Sei sa amedo ma Sei ka inasa amedo. Ma una una diba ina bi unasa amedo, adina bi ini Vima una maro.
24 Quem obedece aos mandamentos de Deus vive unido com Deus, e Deus vive unido com ele. E, por causa do Espírito que ele nos deu, sabemos que Deus vive unido conosco.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.