2 Timóteo 3
Manö Kamɨŋ (KPW) vs NTLH
1 Pen ne nɨŋban, ñɨn hain anɨbi nɨbi bɨ uɫham mɨdeinaböl.
1 Lembre disto: nos últimos dias haverá tempos difíceis.
2 Kale hañ romaŋ kale nöp gasɨ nɨŋöm, uɫpö kɨƚno kɨbap mani nöp mɨdmagö löm, hon nöp bɨ kub mɨdpun, a göm, hib kale ke dap ranöm, nɨbi bɨ gau kalɨp hag juöm, nɨme nap bɨ kalɨp manö rɨb juöm, nɨbi bɨ kalɨp gɨ aij gɨpal gau kalɨp aij a göp hagagöm, God nɨp gasɨ nɨŋagnaböl.
2 Pois muitos serão egoístas, avarentos, orgulhosos, vaidosos, xingadores, ingratos, desobedientes aos seus pais e não terão respeito pela religião.
3 Kale nɨbi bɨ rɨmnap mɨdmagö lagöm, nɨbi bɨ kalɨp gɨ naij gɨnaböl u nɨŋöm arö gagöm, nɨbi bɨ rɨmnap kalɨp manö naij manö piral hagöm, agamɨj hain rɨkagöm, kal naij yabɨƚ göm, nan nɨhön nɨhön aij mɨdöp u nɨŋlö, kalɨp mulu lugnab.
3 Não terão amor pelos outros e serão duros, caluniadores, incapazes de se controlarem, violentos e inimigos do bem.
4 Kale mumug nɨŋöm, haƚöwaƚö gɨ naij göm, hon nöp nɨbi bɨ kub mɨdpun a göm, hañ romaŋ hon ke aij gɨnɨm adö u nöp gun, mɨñ mɨñ gun, a göm, God nɨp mɨdmagö lagnaböl.
4 Serão traidores, atrevidos e cheios de orgulho. Amarão mais os prazeres do que a Deus;
5 Hon nɨbi bɨ anɨb gau nɨŋun, nɨbi bɨ God nɨp nɨŋ udpal rö nöp gɨpal, a gɨnabun u pen God Ana nɨpe gö, pɨdöŋ halö mɨdun, God hagöp rö nöp gun, a göm, gasɨ u nɨŋagnaböl. Nɨbi bɨ anɨb unbö rö gɨpal gau arö gɨmön, aip magum gagmön.
5 parecerão ser seguidores da nossa religião, mas com as suas ações negarão o verdadeiro poder dela. Fique longe dessa gente!
6 Bɨ anɨb gau rö rɨmnap, agamɨj ram ram uƚhai am nɨŋ arlö nɨŋöl gɨ, nɨbi gasɨ aij mɨdagöp gau, kalɨp hag wɨhai ram raul kale ud arlö, kale manö piral kalɨp hag ñailö, nɨbi anɨb gau böŋ anɨb lau adö arnaböl. Nɨbi anɨb gau, nan si nan naij gɨpun gau prɨ u, aigöl gun ƚɨk gɨ yuun, mɨd aij gun, a göm, mɨŋör kub yabɨƚ nɨŋöm, gasɨ kub nɨŋöl gɨ mɨdpal. Pen mɨdmagö kale pɨƚu gö, gasɨ naij ke ke iru nöp am kalɨp ud daŋ i göm, adan naij anɨb gau ud ɫɨp gɨnɨg gab.
6 Alguns deles entram nas casas e conseguem dominar mulheres fracas, que estão cheias de pecados e que são levadas por todo tipo de desejos.
7 Nɨbi anɨb gau rö, manö gau nɨbö gau nɨbö nɨŋnaböl u pen Krais Jisas manö aij u nɨŋeinaböl u, u manö nɨŋö me u, a göm, nɨŋagnaböl.
7 São mulheres que estão sempre tentando aprender, mas nunca chegam a conhecer a verdade.
8 Pen bɨ Janis Jabris bɨ mɨhau Mosɨs manö haga u jɨ nɨŋlö u rö, bɨ piral hagpal gau u rö nöp Krais Jisas manö nɨŋö u jɨ nɨŋbal. Kale gasɨ naij yabɨƚ nöp nɨŋöm, Krais Jisas manö aij u jɨ nɨŋbal rö, God kalɨp u rö nöp jɨ nɨŋöb.
8 Assim como Janes e Jambres foram contra Moisés, assim também esses homens são contra a verdade. Eles perderam o juízo e fracassaram na fé.
9 Pen gɨpal adö anɨbu rapɨn gɨlö arnɨm rö lagöp. Janis Jabris bɨ mɨhau gɨ naij gɨlö, nɨbi bɨ waiö nɨŋla rö u, nɨbi bɨ mɨñi anɨb unbö rö nöp manö piral hag ñɨbal gau u rö nöp waiö nɨŋnaböl.
9 Mas não irão longe, pois todos verão como eles são tolos. Foi isso que aconteceu com Janes e Jambres.
10 Pen yad aip mɨdul, gasɨ adö añɨ nöp nɨŋul, Jisas Krais manö aij u hag ñɨbin u abe, nagɨ aij adö yad gɨpin u abe, ne hadö nɨŋ aij gɨmön anɨg unbö rö nöp gɨpan. Krais nɨp nɨŋ ud pɨdöŋ gem, wög nɨpe kƚö yabɨƚ nöp göl gem, nɨbi bɨ gau kalɨp mɨdmagö lem, mɨŋör auö uɫham mɨdem arö gagpin u, ne nɨŋban.
10 Mas você tem seguido os meus ensinamentos, a minha maneira de agir e o propósito que tenho na minha vida. E tem seguido também a minha fé, a minha paciência, o meu amor, a minha perseverança,
11 Krais manö aij hag ñainö yɨp gɨ naij gɨlö uɫham mɨdainö u, ne hadö nɨŋban. Nɨbi bɨ daun kub Adiok, Aikoniam, Lisdra gau yɨp gɨ naij gɨlö gɨlö, uɫham yabɨƚ mɨdainö u pen Bɨ Kub yɨp ud kamɨŋ yua u, ne nɨŋban.
11 as minhas perseguições e os meus sofrimentos. Você sabe tudo o que me aconteceu nas cidades de Antioquia, de Icônio e de Listra. Que terríveis perseguições eu sofri! Porém o Senhor me livrou de todas elas.
12 Nɨbi bɨ Krais Jisas nɨp cɨg göm, hagöp rö nöp gɨnɨg gaböl gau, kalɨp magöŋhalö mɨŋör ñɨlö, uɫham mɨdeinaböl.
12 Todos os que querem viver a vida cristã unidos com Cristo Jesus serão perseguidos.
13 Pen nɨbi bɨ naij manö piral adö u nöp hag ñɨbal gau, naij yabɨƚ gɨlö gɨlö arö, kale nöd nɨbi bɨ naij mɨdmɨdal rö wasö, hainö nɨbi bɨ naij unbö ke mɨdeinaböl. Kale ke God adan aij u nɨŋagöm, nɨbi bɨ rɨmnap kalɨp manö piral anɨbu hag ñɨlö, kale u rö nöp God adan aij u nɨŋagnaböl.
13 Porém as pessoas más e fingidas irão de mal a pior, enganando e sendo enganadas.
14 Pen ne ñɨ pro nöp mɨdmön, nöp Krais Jisas manö nɨŋö u hag ñɨlö, nɨŋmön böŋ nöp nɨŋ udpan manö aij u kƚö gɨmön, nɨŋ udöl gɨ, hagöp rö nöp göl gɨ, gɨ mɨdaimön. Hon nɨbi bɨ nöp manö aij u hag ñɨno nɨŋna u, ne hadö nɨŋban.
14 Quanto a você, continue firme nas verdades que aprendeu e em que creu de todo o coração. Você sabe quem foram os seus mestres na fé cristã.
15 Ne nɨŋban, ñɨ pro yabɨƚ mɨdaina ñɨn u, ne God Manö Uɫ u hadö nɨŋna. Hon God Manö Uɫ u amgö lɨ nɨŋeinabun u, God Manö Uɫ u hanɨp gasɨ kɨd hiɨk nɨŋeb magö anɨbu ñö, Krais Jisas nɨp nɨŋ udno hanɨp ud asɨknab manö iƚ u nɨŋ aij gɨnabun.
15 E, desde menino, você conhece as Escrituras Sagradas , as quais lhe podem dar a sabedoria que leva à salvação, por meio da fé em Cristo Jesus.
16 God Manö u magöŋhalö, God nɨpe ke ake löm Ana nɨpe u pu ga. Anɨb u, God Manö u magöŋhalö udun, nɨbi bɨ gau kalɨp hag ñun, nɨbi bɨ manö nɨŋö arö gɨpal gau kalɨp rɨmɨd ukun, nɨbi bɨ gɨ naij gɨpal gau kalɨp hag gun, nɨbi bɨ kale, aigöl gun God Manö hagöp rö gun, a gɨ gasɨ nɨŋbal gau, kalɨp hag ñɨ aij gɨnabun.
16 Pois toda a Escritura Sagrada é inspirada por Deus e é útil para ensinar a verdade, condenar o erro, corrigir as faltas e ensinar a maneira certa de viver.
17 Anɨg geinabun u, God nɨp wög gɨ ñeb nɨbi bɨ nɨpe gau, God Manö u nɨŋ aij yabɨƚ göm, God kalɨp wög aij nɨhön nɨhön hag lɨnab u, kale gasɨ nɨŋ aij yabɨƚ göm, gɨ aij yabɨƚ gɨnaböl.
17 E isso para que o servo de Deus esteja completamente preparado e pronto para fazer todo tipo de boas ações.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.