Salmos 48

God Da Geka Seka (KPR) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Bajari mo iká bekádari. God da reighi aminda, nunda doriri kakara aminda fetirise,
1 Grande é o Senhor e mui digno de ser louvado, na cidade do nosso Deus, seu santo monte.
2 Saion, God da ututu mo, ikáda a numo bekári. Enda da oro oro isambu,
2 Alto e belo, alegria de toda a terra, é o monte Sião, para os lados do Norte, a cidade do grande Rei.
3 Reighi Jerusalem da furu aminda mave terarira amo,
3 Nos palácios dela, Deus se faz conhecer como alto refúgio.
4 Kini nanjogo totorugedo, ututu Saion ava sosighi ari dae fuseri.
4 Por isso, eis que os reis se uniram e juntos a atacaram.
5 Avata, ne ava gi dudukughedo, beka sari bunise, oju sufuseri.
5 Quando viram, se espantaram; ficaram com medo e fugiram apressados.
6 — ausente —
6 O terror ali os venceu, e sentiram dores como de mulher que está dando à luz.
7 — ausente —
7 Com vento leste destruíste as naus de Társis.
8 O namonde mo, God rea usira ava namonde nininguseri.
8 Como temos ouvido dizer, agora vimos que aconteceu na cidade do na cidade do nosso Deus. Deus a estabelece para sempre.
9 Arie God, ninda kamboda tere irise, namane dubo rurudo refesa ava koteraera.
9 Pensamos, ó Deus, na tua misericórdia no meio do teu templo.
10 — ausente —
10 Como o teu nome, ó Deus, assim o teu louvor se estende até os confins da terra; a tua mão direita está cheia de justiça.
11 — ausente —
11 Alegre-se o monte Sião, exultem as filhas de Judá, por causa dos teus juízos.
12 — ausente —
12 Andem em volta de Sião, rodeiem-na toda, contem as suas torres;
13 — ausente —
13 notem bem as suas muralhas, observem os seus palácios, para que possam contar às gerações vindouras
14 “God roeraé isambu etiri sirorusira, namondeda God ri. Evovodae irarira.
14 que este é Deus, o nosso Deus para todo o sempre; ele será nosso guia até a morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.