Salmos 48
God Da Geka Seka (KPR) vs ACF
1 Bajari mo iká bekádari. God da reighi aminda, nunda doriri kakara aminda fetirise,
1 Grande é o SENHOR e mui digno de louvor, na cidade do nosso Deus, no seu monte santo.
2 Saion, God da ututu mo, ikáda a numo bekári. Enda da oro oro isambu,
2 Formoso de sítio, e alegria de toda a terra é o monte Sião sobre os lados do norte, a cidade do grande Rei.
3 Reighi Jerusalem da furu aminda mave terarira amo,
3 Deus é conhecido nos seus palácios por um alto refúgio.
4 Kini nanjogo totorugedo, ututu Saion ava sosighi ari dae fuseri.
4 Porque eis que os reis se ajuntaram; eles passaram juntos.
5 Avata, ne ava gi dudukughedo, beka sari bunise, oju sufuseri.
5 Viram-no e ficaram maravilhados; ficaram assombrados e se apressaram em fugir.
6 — ausente —
6 Tremor ali os tomou, e dores como de mulher de parto.
7 — ausente —
7 Tu quebras as naus de Társis com um vento oriental.
8 O namonde mo, God rea usira ava namonde nininguseri.
8 Como o ouvimos, assim o vimos na cidade do Senhor dos Exércitos, na cidade do nosso Deus. Deus a confirmará para sempre. (Selá.)
9 Arie God, ninda kamboda tere irise, namane dubo rurudo refesa ava koteraera.
9 Lembramo-nos, ó Deus, da tua benignidade, no meio do teu templo.
10 — ausente —
10 Segundo é o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor, até aos fins da terra; a tua mão direita está cheia de justiça.
11 — ausente —
11 Alegre-se o monte de Sião; alegrem-se as filhas de Judá por causa dos teus juízos.
12 — ausente —
12 Rodeai Sião, e cercai-a, contai as suas torres.
13 — ausente —
13 Marcai bem os seus antemuros, considerai os seus palácios, para que o conteis à geração seguinte.
14 “God roeraé isambu etiri sirorusira, namondeda God ri. Evovodae irarira.
14 Porque este Deus é o nosso Deus para sempre; ele será nosso guia até à morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.