Salmos 3

God Da Geka Seka (KPR) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Arie, Bajari, nanda gitofu digarigo eredo,
1 Ó Senhor Deus, tenho tantos inimigos! São muitos os que se viram contra mim!
2 Ne namoá ava sise eminge resera,
2 Eles conversam a meu respeito e dizem: “Deus não o ajudará!”
3 Avata arie, Bajari, ni sifo ghousa evia inono nanda dara jokáda nanda beredae buraena.
3 Mas tu, ó Senhor , me proteges como um Tu me dás a vitória e renovas a minha coragem.
4 Na Bajari da sonembadae kori sirureono,
4 Eu chamo o Senhor para me ajudar, e lá do seu ele me responde.
5 Na tumba ghousa eveva aviraena da beká mo,
5 Eu me deito, e durmo tranquilo, e depois acordo porque o
6 Nanda gitofu nanjogoimi na jimbe birurugherera aindae,
6 Não tenho medo dos milhares de inimigos que me ameaçam de todos os lados.
7 Arie, Bajari, ere fu! Namo sonembase, nanda God!
7 Vem, ó Senhor ! Salva-me, meu Deus! Tu atacas os meus inimigos; tu humilhas os maus e acabas com o seu poder.
8 Sonemba mo, Bajari kena ghe foa gheraira.
8 És tu que dás a vitória. Ó

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.