Salmos 24

God Da Geka Seka (KPR) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Reju endada irira isambu Bajari da tofori. Endada mave irira
1 Ao Senhor Deus pertencem o mundo e tudo o que nele existe; a terra e todos os seres vivos que nela vivem são dele.
2 Enda mo, kafuru irira ainda etoda simbugetiri aminda ghedo vivitusira. Enda da susu nune eva jokáda dadurusira.
2 O Senhor construiu a terra sobre os mares e pôs os seus alicerces nas profundezas do oceano.
3 Bajari da doriri ominda mave vitiyari da kaugori? Nunda banungari kambo kakara ominda mave ya terari?
3 Quem tem o direito de subir o Quem pode ficar no seu santo Templo?
4 Mave nu aito fugarikena a kotarikena kosasa jo ae eraera. Mave beka gajari jo tefo tefo ae eraera.
4 Somente aquele que é correto no agir e limpo no pensar, que não adora ídolos, nem faz promessas falsas.
5 Bajari ne esimbuguse nemokena nunda jebuga mutarira. God kotua gatise, nendae “eveva” sarira.
5 O Senhor Deus o abençoará, o salvará e o declarará inocente no julgamento.
6 Evetu genembo God kena foa gheraera, Jacob da God tava edo nunda dombuda feteraera nendae resena.
6 São assim as pessoas que adoram o que prestam culto ao Deus de Jacó.
7 Guro tomanakoó fugevu ya afige fetare, guro anakora itero irira amo,
7 Abram bem os portões, abram os portões antigos, e entrará o Rei da
8 Kini teria durode resera emo, mavejori? Bajari fakinago a Iká Bekáda numori.
8 Quem é esse Rei da glória? É Deus, o o
9 Guro tomanakoó fugevu ya afige fetare, guro anakora itero irira amo, dovu afige fetari, Bajari teria durode foa terare!
9 Abram bem os portões, abram os portões antigos, e entrará o Rei da glória.
10 Kini teria durode resera emo mavejuri? Bajari isoro kakato da giti jighari, Kini teria durode amo, numori.
10 Quem é esse Rei da glória? É Deus, o ele é o Rei da glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.