Salmos 17

God Da Geka Seka (KPR) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Arie Bajari, na rea ava nimokena koko sise resena ava, ningi!
1 Ó Senhor Deus, atende o meu pedido de justiça! Escuta o meu pedido de ajuda. Ouve a oração que faço com sinceridade.
2 Koto sifoda namo ijujuse, nandae “kosasa tefo” saresa.
2 Tu julgarás a meu favor porque sabes o que é direito.
3 Ni tumbaghae fesa, nanda kotari a
3 Tu conheces o meu coração e de noite me visitas. Tu tens me examinado profundamente e não encontraste em mim nenhum desejo mau. Não digo coisas que te desagradam,
4 Na ninda sari ava use, evetu genembo ekoko a
4 como os outros fazem. Tenho obedecido às tuas e tenho procurado não agir como os violentos.
5 Na ninda kotuda fetirise,
5 Tenho andado sempre nos teus caminhos e nunca me desviei deles.
6 Arie God, na nimokena banungerena.
6 Eu oro a ti, ó Deus, porque tu me respondes. Por isso ouve-me, escuta as minhas palavras.
7 Arie, nanda Sonemba Kato, ninda dubo bari duroghaeimi ijuguse, na gitofuda ungoda saghimbe bu!
7 Mostra o teu amor maravilhoso, ó Salvador! Ao teu lado estou livre dos meus inimigos.
8 — ausente —
8 Protege-me como protegerias os teus próprios olhos e, na sombra das tuas asas,
9 — ausente —
9 esconde-me dos ataques dos maus. Inimigos violentos estão ao meu redor;
10 Nemokena joka ari tefori.
10 eles não têm pena de ninguém e falam com arrogância.
11 Ne na anakora jimbe birurughedo, namoa fugoro endada durono dae, goroto tava use irera.
11 Eles me seguem de perto e agora estão em volta de mim, esperando o momento de me derrubarem.
12 Nemo kau laiyoniimi (lion) ari guse, namoa sosighi ari dae kato eraera.
12 Eles são como leões escondidos, esperando por mim, prontos para me despedaçar.
13 Arie, Bajari, ere foama, evetu genembo namoa, katiyavara eraera ava,
13 Vem, ó Senhor Deus, enfrenta os meus inimigos e acaba com eles! Com a tua espada, salva-me dos maus.
14 Arie Bajari, ninda sonemba da fakina aimi,
14 Ó Senhor Deus, livra-me daqueles que nesta vida têm tudo o que querem! Castiga-os com os sofrimentos que tens guardado para eles. Que haja bastante castigo para os seus filhos e que ainda sobre para os filhos dos seus filhos!
15 Avata na ninda dombuda fetirise ni garena.
15 Mas eu te verei, pois tenho vivido corretamente; e, quando acordar, a tua presença me encherá de alegria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.