Atos 11

Deuxu Rybe Tyyriti (KPJNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Judeukõdu mahãdu Deuxu rybe roholamy rityhynymyhỹre. Kia‑ò tahe Jesuisi erydỹỹna mahãdu roholare kiamy ityhydỹỹdu seriòre mahãdu tule roholare. Judeia bede ludu ratximyhỹ mahãdu ibutumy kia rare.
1 Tur Abarayah naatu baitumatumayah Judea wanawanan Ufun Sabuw God ana tur hibaib isan tur hinowar.
2 Pedro ixityre Jerusalẽ‑ò rehemynyreu, tahe judeu ityhydỹỹdu mahãdu tuu tamy narybede.
2 Imih Peter yena Jerusalem titit ana veya baitumatumayah hai ar afu’afuw himisir higam hio,
3 Kia heka, Pedro, judeukõdu mahãdu‑wana wiwo‑ki atxiteri, tii‑wana teroxiteri. Tai tahe ibinamy raharenyre.
3 “O in Ufun Sabuw hai ar mo’oh tutufih bairi kwama kwa’aa kwatomatom iti ina.”
4 Iribi tahe Pedro ikoreny relyyre ibutumy taaõna aõnamy. Kia wesemy Pedro rarybere:
4 Naatu Peter busuruf aneika abisa mamatar i kubuna hai tur eowen eo.
5 —Jòpe hãwã‑ki watxiwãhã. Tahe rabire rasinawesemy rià nihikỹ biu‑ribi robehere‑ò. Iwese inyõ iòhòti inaubiòwa‑ki rimymyhỹre wesemy wadee robehemy roimyhỹre.
5 “Veya ta Joppa ama ayoyoyoban ana maramaim matau hibora’ah sawar ta rar gagamin na’atube tainin kwafe’en marane hikuhamihamiy rena sisibu’umaim nutanub.
6 Tahe aõbo heka iwo‑ki ratximyhỹdi, retehenihikỹmy rãiwãhã iròdu deborehekỹ wesemy ratximyhỹ iwo‑ki. Abòròrò wesemy tai ratximyhỹ, iròdu wese, nawii wese tai ratximyhỹ, inyboho rirỹsỹõmyhỹre wesemy.
6 Ayu anunuwariy for yumatah ta ta a’itan, uma’ar, kok, uway naatu mamu aitah,
7 Iribi raholare rybeõ‑ò: —Myike, Pedro, birubunyke hewa aõtxile birubunyke tibo biròkemy. Aõkõrewa Wanyrỹ, tiu heka reròõwãhãre. Judeu mahãdu bede ywina heka tiu iny kia riròõtyhy.
7 basit orot ta fanan anowar iuwu eo, ‘Peter kumisir sawar iti kurouw ku’aa.’
8 — ausente —
8 Baise ayu ao, ‘Regah men karam, anayabin bay kakafih naatu gubagub auman men kafa’imo awau’umaim narunamih.’
9 — ausente —
9 Baise orot fanan iban maiye marane eafare eo, ‘Sawar abisa God kurereb gewasin eo, o men kakafin inarouw inao’omih.’
10 Inataõ heka tuu rotỹỹnyre. Iribi tahe kia rià, ibutu‑wana iõre biuribihyy heka iõre.
10 Sawar iti i mar tounu matar, basit yomaninamaim sawar tutufin etei matabir maiye in mar wanawanan run.
11 Iribi tahe hãbu inataõ dehemynymy deade tai watxiwãhã‑ò. Tii diwaòryde riwadykremy Sesaria hãwã‑ò.
11 Nati ana veya’amaim orot tounu Caesarea’ane ayu isou hiyafarih hina bar ama’ama imaim hitit.
12 Tahe Deuxu Tyytybytyhy wadee rarybere tii‑wana arakremy. Nohõtiõmy heka aõbo judeukõdu mahãdu raremy. Tii‑wana makre ele elemy. Tahe kia debò sohoji reurò seriòremy wahemy rare. Tahe retehemynyrenyre waòrysymy riteònyrenyre heto‑ò tahe ralòrenyre Oreniliu heto‑ò.
12 Anun Kakafiyin iuwu bairi kwanan men inakwahir, naatu Joppa’ane taitu nah six hituru bairi an Caesarea atit naatu orot wabin Cornelius ana bar arun.
13 Iribi tahe Oreniliu rarybere iwese ỹju ihetowo‑ki tamy rexitỹnynyremy rarybereri: —Oreniliu, inyõ biteònyke Simaõ Pedro òrỹsymy Jòpe hãwã‑ki.
13 Cornelius ana bar wanawanan Tounamatar mi’itube irerereb i’itin i ai tur eowen naatu tounamatar iu, ‘Orot afa iniyunih hinan Joppa orot wabin Simon Peter biyan hinatit.
14 Tii rybe tỹmyraõmy adeereny kanarybekre. Tai tahe ibutumy asỹ ijoi‑wana aòraru‑ribi kanatakre. Kia Oreniliu inydee rarybere.
14 Naatu i boro ayawas ana tur nab nan nao kwananowar, naatu nati turamaim o a nibur bairi naatu taituwa afa bairi kwama’am boro yawas kwanab.’
15 Iribi tahe jiarỹ Rybewihikỹmy rexidelenymy rarybere tamy. Pedro rarybere. Urile tahe roholare, tahe aõwesele Deuxu Tyytybytyhy ityrereny resere iwo‑ò ralòkemy iwese watyrereny resere wesele juhuu.
15 “Naatu ayu abusuruf ao anan ana maramaim Anun Kakafiyin re targabuwih, anamaim it tatar gabuwit na’atube.
16 Tahe Jesuisi rybe wanohõti itxi reare tiubo raryberemy: —Joaõ heka inatyhymy bedi iny ratisebenyre, kaiboho tahe Deuxu Tyytybytyhy‑di akanasebedỹỹdenykre.
16 Imaibo ayu Regah abisa eo i anot, ‘John i harewamaim bapataito it, baise kwa boro Anun Kakafiyinamaim bapataito kwanitih.’
17 Judeukõdu mahãdu Inynyrỹ Jesuisi Kristu rityhynymyhỹre. Tai Deuxu tamy diwahinyde iwese wadeereny juhu riwahinyre wesetyhyle. Deuxu Tyytybytyhy uriõno wesele tamyreny diwahinyde. Mobo jiarỹ raremy wahe tuu Deuxu dee aõmy ararybekemy.
17 Imih iti i bebeyan, God siwar ta’imon Ufun Sabuw itih, it Regah Jesu Keriso tabitumitum ana maramaim bitit na’atube. Imih ayu yait God abisa sisinaf boro ata’otan?”
18 Iribi Pedro rybe‑ò roholareu tahe timyhe tamy irybekõna. Tule Deuxu riwowydynyrenyre: —Inatyhy wa rare Deuxu heka judeukõdu mahãdu‑ò heka umytuedeõna riwahinyre. Inyõ rityhynykeki, ixirahĩkeki, tarasana rimyrenykre.
18 Iti tur hinonowar ana veya hai gamin sawar, God hibora’ara’ah hio, “Turobe. God Ufun Sabuw auman kakafih baihamiyen yawas bain isan hai ef botawiy itih.”
19 Iu tahe Estevaõ rurureu, ityhydỹỹdu aõhõkỹmy rotỹỹnyreu tahe, ityhydỹỹdu mahãdu Jerusalẽ‑ribi ròhònyre. Tii heka relyymyhỹre Rybewihikỹmy judeu mahãduòle kỹny wahe, iwitxira witxira‑ò aõkõre. Tahe ibutu bede‑ò ritelenymy ròirenyre. Senisia‑ki relyyre. Xibri bedebute‑ki tule relyyre, Atxiòkia hãwã‑ki tule relyyre.
19 Biyababan bai’akir kakafin Stephen hirab momorob ana maramaim matar, baitumatumayah tarbounih hitit nanabin hin. Afa hin Fonisia, Cyprus, naatu Antioch imaim hitit Jew akisihimo isah tur gewasin hifaram.
20 Ijõ ityhydỹỹdu mahãdu Jesuisi Rybewihikỹ tỹmyra rarybere. Tiiboho Xibri bedebute‑ribi ròhònyre, Sireni‑ribi ijõ rybedu ròhònyre Atxiòkia‑ò. Tiiboho relyyre judeukõdu mahãdu‑ò tule.
20 Baise baitumatumayah afa Cyprus naatu Sairini hima’am hin Antioch hitit Ufun Sabuw auman isah hibinan tur gewasin Jesu Keriso isan hai tur hi’owen.
21 Deuxu riwiòhenanyre sõwemy iny rityhynyre, Jesuisi ryò ralòrenyre.
21 Regah ana fair tafah mara’at hibinan sabuw moumurih na’in hitumatum Regah isan hitatabir.
22 Jerusalẽ ityhydỹỹdu mahãdu kiamy roholare. Tai tahe Banabe riteònyrenyre Atxiòkia‑ò.
22 Abisa hisisinaf ana tur in Jerusalem ekaleisia hinowar, basit Barnabas hiyafar na Antioch tit.
23 Banabe rehemynyreu tahe, tuu robire aõbo Deuxu kowa riwinyrerimy. Tai tahe reysare. Tahe ityhydỹỹdu tỹmyra‑ò dohodỹỹmy, riwiòhenanykremy: —Iòhòtyhymy Deuxu‑ribi atximahãbenyke, aworibityhy Deuxu bityhynybenyke.
23 Natitit ana maramaim God sabuw mi’itube bigegewasinih itih, basit yan sisir naatu koufair itih eo, dogor tutufin etei kwaniturobe Regah sisibinika kwanama.
24 Banabe heka hãbu wihikỹ rare. Tỹxihikỹlemy Deuxu Tyytybytyhy‑di ratximyhỹre. Ibutumy ratximyhỹre tyhydỹỹna‑di. Sõwemy iny rexiròtenyre Inynyrỹ mahãdu‑ò.
24 Barnabas i orot gewasin, Anun Kakafiyin biyan karatan naatu ana baitumatum fairin, imih sabuw moumurih na’in bow hina Regah biyan hitit.
25 Idi tahe Banabe rare Tarso hãwã‑ò Salu ijesemy.
25 Imaibo Barnabas Saul nuwihinamih in Tarsus tit.
26 Tai rahareu tahe, didymyhe dòòsemy nade Atxiòkia‑ò. Sohoji beòramy idi bede rierenyre. Sõwemy iny ribedeerynymyhỹrenyre. Atxiòkia hãwã‑ki ityhydỹỹdu mahãdumy raninira Kristu wese mahãdumy. Kiani tamyreny riwahinyre.
26 Nuwih inanan baib ana maramaim nawiy hairi hina Antioch hitit, imaim kwamur ta’imon tutufin ekaleisia nati’imaim bairi hima. Naatu sabuw bai’ufununayah boubuh kou’ay gagamin na’in hi’obaibiyih. Imih bai’ufununayah tafaram Antioch imaim wab iti Kirisiyan teo imaim matar.
27 Aõutxu tahe dehemynyde Deuxu rybedu mahãduõ Jerusalẽ‑ribi Atxiòkia‑ò.
27 Nati ana veya’amaim dinab orot afa Jerusalemane hina Antioch hitit.
28 Ijõ Abusi inire. Iribi tahe tii rarybere Deuxu Tyytybytyhy rybemy. Ramamy rubu nihikỹ kanakremy raxireri, ibutu suò. Laujiu iòlòmy raremyhỹu, kiamy rotỹỹmyhỹre.
28 Naatu dinab orot ta wabin Agabus Anun Kakafiyin ana fairamaim misir eo, “Baimar kakafin boro’omo tafaram wanawanan namatar.” Iti baimar i Claudius i’aiwob ma’ama ana veya’amaim matar.
29 Tai tahe ityhydỹỹdu mahãdu he nieru riwahinykremy rỹire Judeia bede sỹdu ityhydỹỹdu riwiòhenanykremy. Tahe nieru riwahinyre tiwesebo idi ratximyhỹre wesemy tamy riwahinyre.
29 Bai’ufununayah hai not hibogaigiwas i hai mour ana fofonin na’atube tuwahinah Judea hima’am baibaisih isan hio,
30 Tahe nieru riteònyre, moma‑wana Banabe Salu‑wana Jerusalẽ dohodỹỹna heto matuari mahãdu‑ò riwyre.
30 naatu hisinaf. Imaibo Barnabas, Saul hairi umahimaim hiyafar hibai hin ai’in Jerusalem hima’am hitih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.