Miquéias 3
Beebaa Dabu (KPG) vs VC
1 Hagalongo, goodou go nia dagi o Israel! Goodou belee honu i di hagamamaanadu o di tonu.
1 Eu disse: Ouvi, chefes de Jacó, e vós, príncipes de Israel; não devíeis vós saber o que é justo?
2 Gei goodou ala e ginagina i di humalia, e aloho i di huaidu. Goodou e hole gi daha nia gili o agu daangada, ge e hahaahi nadau goneiga gi daha mo nadau iwi.
2 E, entretanto, odiais o bem e amais o mal, arrancais a pele {da carne} e a carne dos ossos.
3 Goodou e gai agu daangada. Goodou e hole gi daha nadau gili, e oho nadau iwi, ge e duuduu digaula gadoo be nia mee e hagatogomaalia e dunu.
3 Devoram a carne do meu povo, arrancam-lhe a pele, quebram-lhe os ossos; partem-no como {os pedaços} postos na panela, como a carne para a caçarola.
4 Di madagoaa gu hoohoo mai, gei goodou ga tangi gi Dimaadua, gei Mee ga hagalee hila adu gi goodou. Mee ga hagalee longono Ia godou dalodalo, idimaa goodou gu haihai nia mee huaidu.
4 Um dia clamarão ao Senhor, mas ele não lhes responderá; ocultar-lhes-á a sua face naquele dia por causa da malícia de seus atos.
5 Agu daangada la gu halahalau go nia soukohp ala e hagababa di aumaalia ang gi digau ala e hui digaula, ge e dauwa ang gi digau ala hagalee hui. Dimaadua e helekai gi nia soukohp aanei boloo,
5 Oráculo do Senhor contra os profetas que desencaminham o meu povo, que anunciam a paz quando têm algo para mastigar e declaram guerra a quem não lhes põe nada na boca.
6 “Soukohp, di godou laangi e hai godou moomee gu hoohoo gaa lawa, gei di godou laa la gu hoohoo ga ulu. I di godou halahalau agu daangada, goodou gaa noho bouli, ga deemee di iloo nia mee ala ga kila mai maalia.”
6 Por isso, em lugar de visões, tereis a noite, e trevas em lugar de revelações. Pôr-se-á o sol para esses profetas, o dia vai tornar-se obscuro;
7 Digau ala e helekai nia mee ala gaa dae mai maalia ga langaadia i nia maa ala hagalee donu. Digaula ga langaadia huoloo, idimaa God hagalee hila ang gi digaula.
7 serão confundidos os videntes, envergonhados os adivinhos. Todos esconderão a barba, porque Deus cessará de lhes falar.
8 Gei mai gi di au, Dimaadua e haga honu ogu lodo gi dono Hagataalunga mono mahi, e gaamai di modongoohia di tonu mo di manawa maaloo e helekai iei au gi digau Israel i nadau ihala.
8 Eu, porém, estou cheio de força {do espírito do Senhor}, de justiça e de coragem, para denunciar a Jacó sua maldade, e a Israel seu pecado.
9 Goodou go nia dagi o Israel, hagalongo mai gi di au, go goodou ala e ginagina i di tonu, e huli di humalia la gi di huaidu.
9 Ouvi isto, chefes da casa de Jacó, príncipes da casa de Israel, que tendes horror à justiça, e torceis tudo o que é reto,
10 Goodou e hau di waahale o God, go Jerusalem, i hongo di hagamau o taaligi dangada mo di ngalua hala.
10 que edificais Sião com sangue e Jerusalém com o preço da iniqüidade.
11 Nia dagi o di waahale e dagi gi nia hui halahalau. Digau hai mee dabu e haga donudonu nia haganoho la gi humalia ang gi nadau hui. Nia soukohp e haga modongoohia nia mee ala ma ga kila aga maalia gi humalia ang gi nia bahihadu ala e hui ginaadou. Digaula huogodoo e helekai bolo Dimaadua le e madalia ginaadou, e hai boloo, “Deai di haadanga balua ga tale mai gi gimaadou ai, idimaa, Dimaadua i madau baahi.”
11 Seus chefes exercem o juízo por gratificação, seus sacerdotes só ensinam mediante salário, seus profetas vaticinam a preço de dinheiro. E ainda ousam apoiar-se no Senhor, dizendo: Não é verdade que o Senhor está no meio de nós? A desgraça não nos atingirá!
12 Deenei laa, mai i di godou haihai huaidu, Zion ga haga maluu be di gowaa hai hadagee, Jerusalem gaa hai di gowaa gu mooho, gei ogo di gonduu dela iai di Hale Daumaha gaa hai tenua geinga.
12 Pois bem! Por vossa causa Sião será como um campo lavrado, e Jerusalém será um montão de escombros, e a colina do templo, um morro cheio de mato.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Miquéias 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.