Josué 12
Beebaa Dabu (KPG) vs NVT
1 Digau Israel guu lawa di kumi nia gowaa ala i bahi i dua o Jordan, guu noho no lodo, daamada i di gowaa mehanga gonduu o Arnon gaa hana gi di gowaa mehanga gonduu o Jordan, gaa dae adu loo gi di Gonduu Hermon i bahi i ngeia. Digaula gu daaligi nia king dogolua:
1 Estes são os reis a leste do Jordão que os israelitas mataram e de cujas terras se apossaram. Seu território se estendia desde o vale do Arnom até o monte Hermom, e incluía toda a terra no lado leste do vale do Jordão.
2 Go Sihon, di king o Amor dela nogo dagi i Heshbon. Ana gowaa nogo dagi la go di baahi o Gilead, mai Aroer i taalinga di gowaa mehanga gonduu o Arnon, mo mai i di waahale dela i tungaalodo di gowaa baba deelaa, gaa hana loo gaa tugi i di monowai go Jabbok, go di hagageinga o Ammon.
2 Derrotaram Seom, rei dos amorreus, que vivia em Hesbom. Seu reino abrangia Aroer, à beira do vale do Arnom, e se estendia desde a cidade no meio do vale até o rio Jaboque, que é a divisa com os amonitas. Esse território incluía toda a metade sul de Gileade.
3 Daabui mai gi lodo di gowaa mehanga gonduu o Jordan mai di Tai o Galilee i bahi i ngaaga o Beth-Jeshimoth (i bahi i dua di Tai Mmade) ga hanadu loo gaa tugi i tono di Gonduu Pisgah.
3 Seom também controlava o vale do Jordão e algumas regiões a leste, desde o mar da Galileia, ao norte, até o mar Morto, ao sul, incluindo o caminho para Bete-Jesimote e, mais ao sul, as encostas do monte Pisga.
4 Digaula gu daaligi labelaa Og, di king o Bashan, tangada e dahi i digau ala e hagamuliagina di hagadili ni Rephaim. Mee nogo dagi i Ashtaroth mo Edrei.
4 Derrotaram Ogue, rei de Basã e o último dos refains, que vivia em Astarote e em Edrei.
5 Nia gowaa a mee nogo dagi la go di Gonduu Hermon, Salecah, mo tenua go Bashan hagatau, gaa tugi loo i di hagageinga o Geshur mo Maacah, mo di baahi o Gilead, ga hana adu loo gi nia guongo o Sihon, di king o Heshbon.
5 Ele governava o território que se estendia desde o monte Hermom até Salcá, ao norte; toda a região de Basã, a leste, até a divisa com os reinos de Gesur e Maaca, a oeste. Esse território abrangia a metade norte de Gileade, até a divisa com Seom, rei de Hesbom.
6 Nia king e lua aanei ne daaligi go Moses mo digau Israel. Moses, tangada hai hegau Dimaadua, guu wanga nia gowaa meemaa gi nia madawaawa Reuben mo Gad mo di baahi di madawaawa Manasseh, gi hai mee ginai.
6 Moisés, servo do S enhor , e os israelitas haviam destruído o povo do rei Seom e o povo do rei Ogue. Moisés havia entregado a terra deles como propriedade às tribos de Rúben e Gade e à meia tribo de Manassés.
7 Joshua mo digau Israel gu daaligi nia king huogodoo o nia guongo ala i bahi i dai o Jordan, mai Baal-Gad i di gowaa mehanga gonduu o Lebanon gaa hana gi di Gonduu Halak i bahi i ngaaga hoohoo adu gi Edom. Joshua gu duuduu tenua deelaa i nia madawaawa guu wanga gi digaula gi hai mee ginai gaa hana hua beelaa.
7 Esta é a lista dos reis que Josué e os israelitas derrotaram a oeste do rio Jordão, desde Baal-Gade, no vale do Líbano, até o monte Halaque, que sobe em direção a Seir. Josué deu essa terra como propriedade às tribos de Israel e a repartiu entre elas.
8 Nia gowaa aanei la go nia guongo gonduu, mono gonduu ala i bahi i dai, mo di gowaa mehanga gonduu o Jordan mo ono gonduu, mo nia gowaa mololo ala i bahi i dua, mo di gowaa maangoo dela i bahi i ngaaga. Nia gowaa aanei nogo noho ai digau Hittite, Amor, Canaan, Perizzite, Hivite mo digau Jebus.
8 A terra abrangia a região montanhosa, as colinas do oeste, o vale do Jordão, as encostas dos montes, o deserto e o Neguebe. Nessa região viviam os hititas, os amorreus, os cananeus, os ferezeus, os heveus e os jebuseus. Estes são os reis que Israel derrotou:
9 Digau Israel gu daaligi nia king o nia guongo aanei:
9 O rei de Jericó, o rei de Ai, próxima a Betel,
10 Jerusalem, Hebron.
10 o rei de Jerusalém, o rei de Hebrom,
11 Jarmuth, Lachish,
11 o rei de Jarmute, o rei de Laquis,
12 Eglon, Gezer
12 o rei de Eglom, o rei de Gezer,
13 Debir, Geder,
13 o rei de Debir, o rei de Geder,
14 Hormah, Arad,
14 o rei de Hormá, o rei de Arade,
15 Libnah, Adullam,
15 o rei de Libna, o rei de Adulão,
16 Makkedah, Bethel,
16 o rei de Maquedá, o rei de Betel,
17 Tappuah, Hepher,
17 o rei de Tapua, o rei de Héfer,
18 Aphek, Lasharon,
18 o rei de Afeque, o rei de Lasarom,
19 Madon, Hazor,
19 o rei de Madom, o rei de Hazor,
20 Shimron-Meron, Achshaph,
20 o rei de Sinrom-Merom, o rei de Acsafe,
21 Taanach, Megiddo,
21 o rei de Taanaque, o rei de Megido,
22 Kedesh, Jokneam (i Carmel),
22 o rei de Quedes, o rei de Jocneão, no Carmelo,
23 Dor (i tongotai), Goiim (i Galilee),
23 o rei de Dor, na cidade de Nafote-Dor, o rei de Goim, em Gilgal,
24 mo Tirzah.
24 e o rei de Tirza. Ao todo, os israelitas derrotaram 31 reis.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.