Jó 26
Beebaa Dabu (KPG) vs ARA
1 Gei Job ga helekai hai baahi,
1 Jó, porém, respondeu:
2 “Dehee dau hai e hagamaamaa mai au taane hagaloale ge bagege deenei!
2 Como sabes ajudar ao que não tem força e prestar socorro ao braço que não tem vigor!
3 Di hagamaamaa behee e gaamai kooe gi di au dela e de iloo nia mee.
3 Como sabes aconselhar ao que não tem sabedoria e revelar plenitude de verdadeiro conhecimento!
4 Koai belee hagalongo gi au helekai?
4 Com a ajuda de quem proferes tais palavras? E de quem é o espírito que fala em ti?
5 “Nia hagataalunga o digau mmade
5 A alma dos mortos treme debaixo das águas com seus habitantes.
6 Tenua o digau mmade gu mahuge ang gi God.
6 O além está desnudo perante ele, e não há coberta para o abismo.
7 God gu haga palaha i lala di langi baahi laa ngeia,
7 Ele estende o norte sobre o vazio e faz pairar a terra sobre o nada.
8 Deenei go di God dela ne hagahonu nia gololangi gi nia wai,
8 Prende as águas em densas nuvens, e as nuvens não se rasgam debaixo delas.
9 Mee e haga ngala di malama gi nia gololangi.
9 Encobre a face do seu trono e sobre ele estende a sua nuvem.
10 Mee e wwae di maalama mo di bouli gi di lain
10 Traçou um círculo à superfície das águas, até aos confins da luz e das trevas.
11 I dana helekai hai baahi gi nia duludulu ala e togo aga di langi gi nua,
11 As colunas do céu tremem e se espantam da sua ameaça.
12 Ma go ono mahi ala ne aali i di moana,
12 Com a sua força fende o mar e com o seu entendimento abate o adversário.
13 Ma go nia mahi o ono madangi ala ne haga madammaa lala di langi,
13 Pelo seu sopro aclara os céus, a sua mão fere o dragão veloz.
14 Gei nia mee aanei la nia ada mee hua ni ono mogobuna,
14 Eis que isto são apenas as orlas dos seus caminhos! Que leve sussurro temos ouvido dele! Mas o trovão do seu poder, quem o entenderá?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.