2 Timóteo 3

Beebaa Dabu (KPG) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Goe gi langahia bolo nia haingadaa ga i golo i lodo nia laangi muliagi.
1 Mas você precisa saber disto: nos últimos dias sobrevirão tempos difíceis.
2 Nia daangada gaa hai bolo ma go ginaadou lahua, ga dumaanga, bida hagaamu hua ginaadou, halahalau dangada. Digaula gaa hai nia mee hagawelewele dangada, ga de hagalongo gi nadau maadua, digaula hagalee hai nadau danggee, ge hagalee hai digau daumaha.
2 Pois os seres humanos serão egoístas, avarentos, orgulhosos, arrogantes, blasfemadores, desobedientes aos pais, ingratos, ímpios,
3 Digaula ga hagalee aloho, ga hagalee dumaalia, hagahuaidu dangada, ge llamu dauwa, hagamuamua, de hiihai gi nia mee ala e humalia.
3 sem afeição natural, implacáveis, caluniadores, sem domínio de si, cruéis, inimigos do bem,
4 Digaula gaa wanga nadau ihoo gi nia gabunga, haga balumee, ge haga llauehaa nadau hagaamu ginaadou, digaula ga hiihai di hai go nadau mee ala e tene ginai laa hongo di manawa o God.
4 traidores, atrevidos, convencidos, mais amigos dos prazeres do que amigos de Deus,
5 Digaula la gaa hai digau daumaha hua laa daha, ga de hiihai gi taumaha dono mogobuna i golo. Hagaligaliga i daha mo digau beenei.
5 tendo forma de piedade, mas negando o poder dela. Fique longe também destes.
6 Hunu ginaadou e ulu gi lodo nia hale, ga dagi nia ahina paagege ala e noho daamaha i nadau huaidu ala ne hai i mua gei e daudali hua nadau hagadilinga hiihai huaidu.
6 Pois entre estes se encontram os que se infiltram nas casas e conseguem cativar mulheres tolas, sobrecarregadas de pecados, que são levadas por todo tipo de desejos,
7 Aalaa go nia ahina ala bolo ginaadou e kabe nadau mee, ge deemee di iloo nia mee donu.
7 que estão sempre aprendendo e nunca conseguem chegar ao conhecimento da verdade.
8 Nia daane aanei le e hai baahi gi nia mee donu, gadoo be Jannes mo Jambres ala ne hai baahi gi Moses. Nia maanadu digaula la deai ono humalia i no lodo ai, ge hagalee kila go nadau hagadonu.
8 E do mesmo modo que Janes e Jambres resistiram a Moisés, também estes resistem à verdade. São homens que têm a mente totalmente corrompida, reprovados quanto à fé.
9 Nadau hegau hagalee kila, idimaa, nia daangada huogodoo la ga gidee nadau dadaulia, gadoo be di hai ne hai gi Jannes mo Jambres.
9 Mas esses não irão longe, porque a insensatez deles ficará evidente a todos, como também aconteceu com a insensatez de Janes e Jambres.
10 Malaa, goe gu daudali agu agoago, mo agu hegau, mo tadinga dogu mouli dela e mouli iei au dolomeenei. Goe dela hua gu gidee dogu hagadonu, mo dogu hagakono di manawa, mo dogu aloho, mo dogu duu maaloo i lodo nia haingadaa,
10 Mas você tem seguido de perto o meu ensino, a minha conduta, o meu propósito, a minha fé, a minha paciência, o meu amor, a minha perseverança,
11 mo ogu dadaaligi, mo ogu hagaduadua. Goe e iloo nia mee aanei ala guu hai mai gi di au i Antioch, Iconium, mo Lystra, mo nia dadaaligi llauehe ala ne hai mai gi di au, gei Tagi guu daa au gi daha mo nia mee huogodoo aanei.
11 as minhas perseguições e os meus sofrimentos, os quais tive de enfrentar em Antioquia, Icônio e Listra. Quantas perseguições sofri! Porém o Senhor me livrou de todas elas.
12 Nia daangada huogodoo ala e hiihai e mouli humalia i di nadau buni anga gi Jesus Christ, le e hai gi dadaaligi ge hagahuaidu.
12 Na verdade, todos os que querem viver piedosamente em Cristo Jesus serão perseguidos.
13 Digau huaidu mo digau hagadele tilikai, le e hula hua gi mua i lodo di huaidu gi di mee koia e huaidu huoloo. Digaula e halahalau nia daangada ala i golo ge e bida halahalau hua ginaadou.
13 Mas os perversos e impostores irão de mal a pior, enganando e sendo enganados.
14 Gei goe la gi mua hua i nia mee ala e donu ala gu iloo e goe, ge gu hagadonu kooe. Goe guu bida iloo hua be o dangada agoago la koai.
14 Quanto a você, permaneça naquilo que aprendeu e em que acredita firmemente, sabendo de quem você o aprendeu
15 Gei goe e iloo labelaa bolo goe nogo iloo di Beebaa Dabu, daamada do madagoaa nogo dulii, di Beebaa Dabu dela ne hagi adu di kabemee o God, dela e dagi goe gi di mouli dee odi mai di hagadonu a Jesus Christ.
15 e que, desde a infância, você conhece as sagradas letras, que podem torná-lo sábio para a salvação pela fé em Cristo Jesus.
16 Nia helekai huogodoo ala i lodo di Beebaa Dabu, la mai baahi o God, e dahidamee dono hagi ang gi nia daangada di tonu, mo di bule di haihai hala, mo di hai gii donu nia mee ala e hai gee, mo di aago di hai o di mouli dela e donu,
16 Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para o ensino, para a repreensão, para a correção, para a educação na justiça,
17 belee hai digau ala e hai nia hegau a God gii honu di iloo di hai nnagadilinga hegau humalia huogodoo.
17 a fim de que o servo de Deus seja perfeito e perfeitamente habilitado para toda boa obra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.