Salmos 58
Korean Version (KO) vs NAA
1 (다윗의 믹담 시. 영장으로 알다스헷에 맞춘 노래) 인자들아 ! 너희가 당연히 공의를 말하겠거늘 어찌 잠잠하느뇨 너희가 정직히 판단하느뇨
1 Será que vocês, juízes, tomam decisões justas? Julgam com retidão os filhos dos homens?
2 오히려 너희가 중심에 악을 행하며 땅에서 너희 손의 강포를 달아주는도다
2 Longe disso! Pelo contrário, no íntimo vocês planejam iniquidades e distribuem na terra a violência de suas mãos.
3 악인은 모태에서부터 멀어졌음이여 나면서부터 곁길로 나아가 거짓을 말하는도다
3 Os ímpios se desviam desde a sua concepção; nascem e já se desencaminham, proferindo mentiras.
4 저희의 독은 뱀의 독같으며 저희는 귀를 막은 귀머거리 독사같으니
4 Têm veneno semelhante ao veneno da serpente; são como a víbora surda, que tapa os ouvidos,
5 곧 술사가 아무리 공교한 방술을 행할지라도 그 소리를 듣지 아니하는 독사로다
5 para não ouvir a voz dos encantadores, do mais fascinante em encantamentos.
6 하나님이여, 저희 입에서 이를 꺾으소서 여호와여, 젊은 사자의 어금니를 꺾어내시며
6 Ó Deus, quebra-lhes os dentes na boca; arranca, as presas dos leõezinhos.
7 저희로 급히 흐르는 물같이 사라지게 하시며 겨누는 살이 꺽임 같게 하시며
7 Que eles desapareçam como as águas que se escoam; ao dispararem flechas, que elas se despedacem.
8 소멸하여 가는 달팽이 같게 하시며 만기되지 못하여 출생한 자가 일광을 보지 못함 같게 하소서
8 Sejam como a lesma, que se dilui ao passar; como o aborto de mulher, que nunca vejam a luz do sol.
9 가시나무 불이 가마를 더웁게 하기 전에 저가 생 것과 불붙는 것을 회리바람으로 제하여 버리시리로다
9 Como espinheiros, antes que as panelas de vocês sintam deles o calor, tanto os verdes como os que estão em brasa, serão arrebatados como por um redemoinho.
10 의인은 악인의 보복 당함을 보고 기뻐함이여 그 발을 악인의 피에 씻으리로다
10 Os justos se alegrarão ao verem a vingança; banharão os pés no sangue dos ímpios.
11 때에 사람의 말이 진실로 의인에게 갚음이 있고 진실로 땅에서 판단하시는 하나님이 계시다 하리로다
11 Então se dirá: “Na verdade, há recompensa para os justos; de fato há um Deus que julga na terra.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 58, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.