Jó 17

Korean Version (KO) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 나의 기운이 쇠하였으며 나의 날이 다하였고 무덤이 나를 위하여 예비되었구나
1 O meu espírito se vai consumindo, os meus dias se vão apagando, e só tenho perante mim a sepultura.
2 나를 조롱하는 자들이 오히려 나와 함께 있으므로 내 눈이 그들의 격동함을 항상 보는구나
2 Estou, de fato, cercado de zombadores, e os meus olhos são obrigados a lhes contemplar a provocação.
3 청컨대 보증물을 주시고 친히 나의 보주가 되옵소서 ! 주 외에 나로 더불어 손을 칠 자가 누구리이까 ?
3 Dá-me, pois, um penhor; sê o meu fiador para contigo mesmo; quem mais haverá que se possa comprometer comigo?
4 주께서 그들의 마음을 가리워 깨닫지 못하게 하셨사오니 그들을 높이지 아니 하시리이다
4 Porque ao seu coração encobriste o entendimento, pelo que não os exaltarás.
5 친구를 지적하여 해를 받게 한 자의 자식들은 눈이 멀지니라
5 Se alguém oferece os seus amigos como presa, os olhos de seus filhos desfalecerão.
6 하나님이 나로 백성의 이야기거리가 되게 하시니 그들이 내 얼굴에 침을 뱉는구나
6 Mas a mim me pôs por provérbio dos povos; tornei-me como aquele em cujo rosto se cospe.
7 내 눈은 근심으로 하여 어두워지고 나의 온 지체는 그림자 같구나
7 Pelo que já se escureceram de mágoa os meus olhos, e já todos os meus membros são como a sombra;
8 정직자는 이를 인하여 놀라고 무죄자는 사곡한 자를 인하여 분을 내나니
8 os retos pasmam disto, e o inocente se levanta contra o ímpio.
9 그러므로 의인은 그 길을 독실히 행하고 손이 깨끗한 자는 점점 힘을 얻느니라 !
9 Contudo, o justo segue o seu caminho, e o puro de mãos cresce mais e mais em força.
10 너희는 다 다시 올지니라 내가 너희 중에서 지혜자를 찾을 수 없느니라
10 Mas tornai-vos, todos vós, e vinde cá; porque sábio nenhum acharei entre vós.
11 나의 날이 지나갔고 내 경영 내 마음의 사모하는 바가 다 끊어졌구나
11 Os meus dias passaram, e se malograram os meus propósitos, as aspirações do meu coração.
12 그들은 밤으로 낮을 삼고 빛이 어두운데 가깝다 하는구나
12 Convertem-me a noite em dia, e a luz, dizem, está perto das trevas.
13 내 소망이 음부로 내 집을 삼음에 있어서 침상을 흑암에 베풀고
13 Mas, se eu aguardo já a sepultura por minha casa; se nas trevas estendo a minha cama;
14 무덤더러 너는 내 아비라 구더기더러 너는 내 어미, 내 자매라 할진대
14 se ao sepulcro eu clamo: tu és meu pai; e aos vermes: vós sois minha mãe e minha irmã,
15 나의 소망이 어디 있으며 나의 소망을 누가 보겠느냐 ?
15 onde está, pois, a minha esperança? Sim, a minha esperança, quem a poderá ver?
16 흙 속에서 쉴 때에는 소망이 음부 문으로 내려갈 뿐이니라
16 Ela descerá até às portas da morte, quando juntamente no pó teremos descanso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.