1 Crônicas 6
Korean Version (KO) vs BKJ
1 레위의 아들들은 게르손과, 그핫과, 므라리요,
1 Os filhos de Levi: Gérson, Coate e Merari.
2 그핫의 아들들은 아므람과, 이스할과, 헤브론과, 웃시엘이요,
2 E os filhos de Coate: Anrão, Isar, Hebrom, e Uziel.
3 아므람의 자녀는 아론과 모세와 미리암이요 아론의 아들들은 나답과, 아비후와, 엘르아살과, 이다말이며
3 E os filhos de Anrão: Arão, e Moisés, e Miriã. Os filhos também de Arão: Nadabe e Abiú, Eleazar, e Itamar.
4 엘르아살은 비느하스를 낳았고, 비느하스는 아비수아를 낳았고,
4 Eleazar gerou Fineias, Fineias gerou Abisua,
5 아비수아는 북기를 낳았고, 북기는 웃시를 낳았고,
5 e Abisua gerou Buqui, e Buqui gerou Uzi,
6 웃시는 스라히야를 낳았고, 스라히야는 므라욧을 낳았고,
6 e Uzi gerou Zeraías, e Zeraías gerou Meraiote,
7 므라욧은 아마랴를 낳았고, 아마랴는 아히둡을 낳았고,
7 Meraiote gerou Amarias, e Amarias gerou Aitube,
8 아히둡은 사독을 낳았고, 사독은 아히마아스를 낳았고,
8 e Aitube gerou Zadoque, e Zadoque gerou Aimaás,
9 아히마아스는 아사랴를 낳았고, 아사랴는 요하난을 낳았고,
9 e Aimaás gerou Azarias, e Azarias gerou Joanã,
10 요하난은 아사랴를 낳았으니 이 아사랴는 솔로몬이 예루살렘에 세운 전에서 제사장의 직분을 행한 자며
10 e Joanã gerou Azarias (ele é aquele que executava o ofício de sacerdote no templo que Salomão edificou em Jerusalém).
11 아사랴는 아마랴를 낳았고, 아마랴는 아히둡을 낳았고,
11 E Azarias gerou Amarias, e Amarias gerou Aitube,
12 아히둡은 사독을 낳았고, 사독은 살룸을 낳았고,
12 e Aitube gerou Zadoque, e Zadoque gerou Salum,
13 살룸은 힐기야를 낳았고, 힐기야는 아사랴를 낳았고,
13 e Salum gerou Hilquias, e Hilquias gerou Azarias,
14 아사랴는 스라야를 낳았고, 스라야는 여호사닥을 낳았으며,
14 E Azarias gerou Seraías, e Seraías gerou Jeozadaque,
15 여호와께서 느부갓네살의 손으로 유다와 예루살렘 백성을 옮기실 때에 여호사닥도 갔었더라
15 e Jeozadaque foi levado ao cativeiro, quando o SENHOR removeu Judá e Jerusalém pela mão de Nabucodonosor.
16 레위의 아들들은 게르손과, 그핫과, 므라리며
16 Os filhos de Levi: Gérson, Coate e Merari.
17 게르손의 아들의 이름은 립니와, 시므이요,
17 E estes são os nomes dos filhos de Gérson: Libni e Simei.
18 그핫의 아들들은 아므람과, 이스할과, 헤브론과, 웃시엘이요,
18 E os filhos de Coate foram: Anrão, e Isar, e Hebrom, e Uziel.
19 므라리의 아들들은 말리와, 무시라 이 레위 사람의 집들이 그 종족을 따라 이러하니
19 Os filhos de Merari: Mali e Musi. E estas são as famílias dos levitas, segundo os seus pais.
20 게르손에게서 난 자는 곧 그 아들 립니요, 그 아들은 야핫이요, 그 아들은 심마요,
20 De Gérson: Libni, o seu filho; Jaate, o seu filho; Zima, o seu filho;
21 그 아들은 요아요, 그 아들은 잇도요, 그 아들은 세라요, 그 아들은 여아드래며,
21 Joá, o seu filho; Ido, o seu filho; Zerá, o seu filho; Jeaterai, o seu filho.
22 그핫에게서 난 자는 곧 그 아들 암미나답이요, 그 아들은 고라요, 그 아들은 앗실이요,
22 Os filhos de Coate: Aminadabe, seu filho; Corá, seu filho; Assir, seu filho;
23 그 아들은 엘가나요, 그 아들은 에비아삽이요, 그 아들은 앗실이요,
23 Elcana, seu filho; e Ebiasafe, seu filho; e Assir, seu filho;
24 그 아들은 다핫이요, 그 아들은 우리엘이요, 그 아들은 웃시야요, 그 아들은 사울이며,
24 Taate, seu filho; Uriel, seu filho; Uzias, seu filho; e Saul, seu filho.
25 엘가나의 아들들은 아마새와, 아히못이라
25 E os filhos de Elcana: Amasai e Aimote.
26 엘가나로 말하면 그 자손은 이러하니 그 아들은 소배요, 그 아들은 나핫이요,
26 Quanto a Elcana: os filhos de Elcana; Zofai, seu filho; e Naate seu filho;
27 그 아들은 엘리압이요 그 아들은 여로함이요, 그 아들은 엘가나며,
27 Eliabe, seu filho; Jeroão, seu filho; Elcana, seu filho.
28 사무엘의 아들들은 맏아들 요엘이요, 다음은 아비야며,
28 E os filhos de Samuel: o primogênito Joel, e Abias.
29 므라리에게서 난 자는 말리요, 그 아들은 립니요, 그 아들은 시므이요, 그 아들은 웃사요,
29 Os filhos de Merari: Mali; Libni, seu filho; Simei, seu filho; Uzá, seu filho;
30 그 아들은 시므아요, 그 아들은 학기야요, 그 아들은 아사야더라
30 Simeia, seu filho; Hagias, seu filho; Asaías, seu filho.
31 언약궤가 평안한 곳을 얻은 후에 다윗이 이 아래의 무리를 세워 여호와의 집에서 찬송하는 일을 맡게 하매
31 E estes são aqueles que Davi colocou sobre o serviço do cântico na casa do SENHOR, depois disto a arca teve repouso.
32 솔로몬이 예루살렘에서 여호와의 전을 세울 때까지 저희가 회막 앞에서 찬송하는 일을 행하되 그 반열대로 직무를 행하였더라
32 E eles ministravam diante do lugar de habitação do tabernáculo da congregação com cantares, até que Salomão teve edificada a casa do SENHOR em Jerusalém; e depois serviram no seu ofício segundo a sua ordem.
33 직무를 행하는 자와 그 아들들이 이러하니 그핫의 자손 중에 헤만은 찬송하는 자라 저는 요엘의 아들이요, 요엘은 사무엘의 아들이요,
33 E estes são aqueles que serviram, com os seus filhos. Dos filhos dos coatitas: Hemã, um cantor, o filho de Joel, o filho de Samuel,
34 사무엘은 엘가나의 아들이요, 엘가나는 여로함의 아들이요, 여로함은 엘리엘의 아들이요, 엘리엘은 도아의 아들이요,
34 o filho de Elcana, o filho de Jeroão, o filho de Eliel, o filho de Toá,
35 도아는 숩의 아들이요, 숩은 엘가나의 아들이요, 엘가나는 마핫의 아들이요, 마핫은 아마새의 아들이요,
35 o filho de Zufe, o filho de Elcana, o filho de Maate, o filho de Amasai,
36 아마새는 엘가나의 아들이요, 엘가나는 요엘의 아들이요, 요엘은 아사랴의 아들이요, 아사랴는 스바냐의 아들이요,
36 o filho de Elcana, o filho de Joel, o filho de Azarias, o filho de Sofonias,
37 스바냐는 다핫의 아들이요, 다핫은 앗실의 아들이요, 앗실은 에비아삽의 아들이요, 에비아삽은 고라의 아들이요,
37 O filho de Taate, o filho de Assir, o filho de Ebiasafe, o filho de Corá,
38 고라는 이스할의 아들이요, 이스할은 그핫의 아들이요, 그핫은 레위의 아들이요, 레위는 이스라엘의 아들이며,
38 o filho de Isar, o filho de Coate, o filho de Levi, o filho de Israel.
39 헤만의 형제 아삽은 헤만의 우편에서 직무를 행하였으니 저는 베레갸의 아들이요, 베레갸는 시므아의 아들이요,
39 E o seu irmão, Asafe, estava à sua direita, a saber, Asafe, o filho de Berequias, o filho de Simeia,
40 시므아는 미가엘의 아들이요, 미가엘은 바아세야의 아들이요, 바아세야는 말기야의 아들이요,
40 o filho de Micael, o filho de Baaseias, o filho de Malquias,
41 말기야는 에드니의 아들이요, 에드니는 세라의 아들이요,
41 o filho de Etni, o filho de Zerá, o filho de Adaías,
42 아다야는 에단의 아들이요, 에단은 심마의 아들이요, 심마는 시므이의 아들이요,
42 o filho de Etã, o filho de Zima, o filho de Simei,
43 시므이는 야핫의 아들이요, 야핫은 게르손의 아들이요, 게르손은 레위의 아들이며,
43 o filho de Jaate, o filho de Gérson, o filho de Levi.
44 저희의 형제 므라리의 자손 중 그 좌편에서 직무를 행하는 자는 에단이라 에단은 기시의 아들이요, 기시는 압디의 아들이요 압디는 말룩의 아들이요,
44 E os seus irmãos, os filhos de Merari estavam à sua esquerda; Etã, o filho de Quisi, o filho de Abdi, o filho de Maluque,
45 말룩은 하사뱌의 아들이요, 하사뱌는 아마시야의 아들이요, 아마시야는 힐기야의 아들이요,
45 o filho de Hasabias, filho de Amazias, o filho de Hilquias,
46 힐기야는 암시의 아들이요, 암시는 바니의 아들이요, 바니는 세멜의 아들이요,
46 o filho de Anzi, o filho de Bani, o filho de Semer,
47 세멜은 말리의 아들이요, 말리는 무시의 아들이요, 무시는 므라리의 아들이요, 므라리는 레위의 아들이며,
47 o filho de Mali, o filho de Musi, o filho de Merari, o filho de Levi.
48 저희의 형제 레위 사람들은 하나님의 집 장막의 모든 일을 맡았더라
48 Os seus irmãos, os levitas foram indicados para todo tipo de serviço no tabernáculo da casa de Deus.
49 아론과 그 자손들은 번제단과 향단 위에 분향하며 제사를 드리며 지성소의 모든 일을 하여 하나님의 종 모세의 모든 명대로 이스라엘을 위하여 속죄하니
49 Porém, Arão e os seus filhos ofereceram sobre o altar da oferta queimada e sobre o altar do incenso e foram indicados para todo o serviço do santíssimo lugar, e para fazer expiação por Israel, segundo tudo o que Moisés, o servo de Deus, havia ordenado.
50 아론의 자손들은 이러하니라 그 아들은 엘르아살이요, 그 아들은 비느하스요, 그 아들은 아비수아요
50 E estes são os filhos de Arão: Eleazar, seu filho; Fineias, o seu filho; Abisua, o seu filho,
51 그 아들은 북기요, 그 아들은 웃시요, 그 아들은 스라히야요
51 Buqui, seu filho; Uzi, seu filho; Seraías, seu filho,
52 그 아들은 므라욧이요, 그 아들은 아마랴요, 그 아들은 아히둡이요
52 Meraiote, seu filho; Amarias, seu filho; Aitube, seu filho,
53 그 아들은 사독이요, 그 아들은 아히마아스더라
53 Zadoque, seu filho; Aimaás, seu filho.
54 저희의 거한 곳은 사방 지경 안에 있으니 그 향리는 아래와 같으니라 아론 자손 곧 그핫 족속이 먼저 제비 뽑았으므로
54 Ora, estes são os seus lugares de habitação segundo seus castelos nas fronteiras dos filhos de Arão, das famílias dos coatitas; porque deles foi a sorte.
55 저희에게 유다 땅의 헤브론과 그 사방 들을 주었고
55 E deram-lhes Hebrom, na terra de Judá, e os seus arredores.
56 그 성의 밭과 향리는 여분네의 아들 갈렙에게 주었으며
56 Porém os campos da cidade e as suas aldeias deram a Calebe, o filho de Jefoné.
57 아론 자손에게 도피성을 주었으니 헤브론과 립나와 그 들과 얏딜과 에스드모아와 그 들과
57 E aos filhos de Arão, deram as cidades de Judá, a saber: Hebrom, a cidade de refúgio, e Libna, com os seus arredores, e Jatir, e Estemoa, com os seus arredores;
58 힐렌과 그 들과 드빌과 그 들과
58 e Hilém, com os seus arredores; Debir, com os seus arredores;
59 아산과 그 들과 벧세메스와 그 들이며
59 e Asã, com os seus arredores; e Bete-Semes, com os seus arredores;
60 또 베냐민 지파 중에서는 게바와 그 들과 알레멧과 그 들과 아나돗과 그 들을 주었으니 그핫 족속의 얻은 성이 모두 열 셋이었더라
60 e da tribo de Benjamim: Geba, com os seus arredores; e Alemete, com os seus arredores; e Anatote, com os seus arredores. Todas as suas cidades com todas as suas famílias foram treze cidades.
61 그핫 자손의 남은 자에게는 므낫세 반 지파 족속 중에서 제비뽑아 열 성을 주었고
61 E aos filhos de Coate, os quais foram deixados da família daquela tribo, foram cidades dadas da meia tribo, ou seja, da meia tribo de Manassés, por sorte; dez cidades.
62 게르손 자손에게는 그 족속대로 잇사갈 지파와 아셀 지파와 납달리 지파와 바산에 있는 므낫세 지파 중에서 열 세 성을 주었고
62 E aos filhos de Gérson, por todas as suas famílias, da tribo de Issacar, e da tribo de Aser, e da tribo de Naftali, e da meia tribo de Manassés, em Basã; treze cidades.
63 므라리 자손에게는 그 족속대로 르우벤 지파와 갓 지파와 스불론 지파 중에서 제비 뽑아 열 두 성을 주었더라
63 Aos filhos de Merari foram dadas, por sorte, pelas suas famílias, receberam da tribo de Rúben, e da tribo de Gade, e da tribo de Zebulom; doze cidades.
64 이스라엘 자손이 이 모든 성과 그 들을 레위 자손에게 주되
64 E os filhos de Israel deram aos levitas estas cidades com os seus arredores.
65 유다 자손의 지파와 시므온 자손의 지파와 베냐민 자손의 지파 중에서 이 위에 기록한 여러 성을 제비 뽑아 주었더라
65 E eles deram por sorte, da tribo dos filhos de Judá, e da tribo dos filhos de Simeão, e da tribo dos filhos de Benjamim, estas cidades, as quais são chamadas pelos seus nomes.
66 그핫 자손의 몇 족속은 에브라임 지파 중에서 성을 얻어 영지를 삼았으며
66 E o restante das famílias dos filhos de Coate receberam com seus territórios, cidades da tribo de Efraim.
67 또 저희에게 도피성을 주었으니 에브라임 산중 세겜과 그 들과 게셀과 그 들과
67 E eles lhes deram, das cidades de refúgio: Siquém, no monte Efraim, com os seus arredores; deram também Gezer, com os seus arredores;
68 욕므암과 그 들과 벧호론과 그 들과
68 e Jocmeão, com os seus arredores; e Bete-Horom, com os seus arredores;
69 아얄론과 그 들과 가드림몬과 그 들이며
69 e Aijalom, com os seus arredores, e Gate-Rimom, com os seus arredores;
70 또 그핫 자손의 남은 족속에게는 므낫세 반 지파중에서 아넬과 그 들과 빌르암과 그 들을 주었더라
70 e da meia tribo de Manassés: Aner, com os seus arredores; e Bileão, com os seus arredores, para a família do remanescente dos filhos de Coate.
71 게르손 자손에게는 므낫세 반 지파 족속 중에서 바산의 골란과 그 들과 아스다롯과 그 들을 주었고
71 Aos filhos de Gérson foram dadas, da família da meia tribo de Manassés: Golã, em Basã, com os seus arredores; e Astarote, com os seus arredores;
72 또 잇사갈 지파 중에서 게데스와 그 들과 다브랏과 그 들과
72 e da tribo de Issacar: Quedes, com os seus arredores; Daberate, com os seus arredores;
73 라못과 그 들과 아넴과 그 들을 주었고
73 e Ramote, com os seus arredores, e Aném, com os seus arredores;
74 아셀 지파 중에서 마살과 그 들과 압돈과 그 들과
74 e da tribo de Aser: Masal, com os seus arredores; e Abdom, com os seus arredores,
75 후곡과 그 들과 르홉과 그 들을 주었고
75 e Hucoque, com os seus arredores, e Reobe, com os seus arredores;
76 납달리 지파 중에서 갈릴리의 게데스와 그 들과 함몬과 그 들과 기랴다임과 그 들을 주었더라
76 e da tribo de Naftali: Quedes, na Galileia, com os seus arredores; e Hamom, com os seus arredores; e Quiriate-Jearim, com os seus arredores.
77 므라리 자손의 남은 자에게는 스불론 지파 중에서 림모노와 그 들과 다볼과 그 들을 주었고
77 Aos filhos de Merari que restaram foram dadas, da tribo de Zebulom: Rimono, com os seus arredores; Tabor, com os seus arredores;
78 또 요단 건너 동편 곧 여리고 맞은편 르우벤 지파 중에서 광야의 베셀과 그 들과 야사와 그 들과
78 e, no outro lado do Jordão, junto a Jericó, no lado leste do Jordão, foram-lhes dadas, da tribo de Rúben: Bezer, no deserto com os seus arredores; e Jaza, com os seus arredores;
79 그데못과 그 들과 메바앗과 그 들을 주었고
79 também Quedemote; com os seus arredores; e Mefaate, com os seus arredores; quatro cidades.
80 또 갓 지파 중에서 길르앗의 라못과 그 들과 마하나임과 그 들과
80 e da tribo de Gade: Ramote, em Gileade, com os seus arredores; e Maanaim, com os seus arredores;
81 헤스본과 그 들과 야셀과 그 들을 주었더라
81 e Hesbom, com os seus arredores; e Jazer, com os seus arredores.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.