1 Crônicas 1

Korean Version (KO) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 아담, 셋, 에노스
1 Os descendentes de Adão foram: Sete, Enos,
2 게난, 마할랄렐, 야렛
2 Cainã, Maalalel, Jarede,
3 에녹, 므두셀라
3 Enoque, Matusalém, Lameque
4 라멕, 노아, 셈, 함과, 야벳
4 e Noé. Os filhos de Noé foram:
5 야벳의 아들은 고멜과, 마곡과, 마대와, 야완과, 두발과, 메섹과, 디라스요
5 Os descendentes de Jafé foram: Gômer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tirás.
6 고멜의 아들은 아스그나스와, 디밧과, 도갈마요
6 Os descendentes de Gômer foram: Asquenaz, Rifate e Togarma.
7 야완의 아들은 엘리사와, 다시스와, 깃딤과, 도다님이더라
7 Os descendentes de Javã foram: Elisá, Társis, Quitim e Rodanim.
8 함의 아들은 구스와, 미스라임과, 붓과, 가나안이요
8 Os descendentes de Cam foram: Cuxe, Mizraim, Pute e Canaã.
9 구스의 아들은 스바와, 하윌라와, 삽다와, 라아마와, 삽드가요, 라아마의 아들은 스바와, 드단이요
9 Os descendentes de Cuxe foram: Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabtecá. Os descendentes de Raamá foram: Sabá e Dedã.
10 구스가 또 니므롯을 낳았으니 세상에 처음 영걸한 자며
10 Cuxe também foi o antepassado de Ninrode, o primeiro guerreiro valente da terra.
11 미스라임은 루딤과, 아나밈과, 르하빔과, 납두힘과
11 Mizraim foi o antepassado dos luditas, anamitas, leabitas, naftuítas,
12 바드루심과, 가슬루힘과, 갑도림을 낳았으니 블레셋 족속은 가슬루힘에게서 나왔으며
12 patrusitas, casluítas e dos caftoritas, dos quais descendem os filisteus.
13 가나안은 맏아들 시돈과, 헷을 낳고
13 O filho mais velho de Canaã foi Sidom. Canaã também foi o antepassado dos hititas,
14 또 여부스 족속과, 아모리 족속과, 기르가스 족속과
14 jebuseus, amorreus, girgaseus,
15 히위 족속과, 알가 족속과, 신 족속과
15 heveus, arqueus, sineus,
16 아르왓 족속과, 스말 족속과, 하맛 족속을 낳았더라
16 arvadeus, zemareus e hamateus.
17 셈의 아들은 엘람과, 앗수르와, 아르박삿과, 룻과, 아람과, 우스와, 훌과, 게델과, 메섹이라
17 Os descendentes de Sem foram: Elão, Assur, Arfaxade, Lude e Arã. Os descendentes de Arã foram:
18 아르박삿은 셀라를 낳고, 셀라는 에벨을 낳고
18 Arfaxade gerou Salá, e Salá gerou Héber.
19 에벨은 두 아들을 낳아 하나의 이름을 벨렉이라 하였으니 이는 그 때에 땅이 나뉘었음이요 그 아우의 이름은 욕단이며
19 Héber teve dois filhos. O primeiro recebeu o nome de Pelegue, pois em sua época a terra foi dividida. O irmão de Pelegue recebeu o nome de Joctã.
20 욕단이 알모닷과, 셀렙과, 하살마웹과, 예라와
20 Joctã foi o antepassado de Almodá, Salefe, Hazarmavé, Jerá,
21 하도람과, 우살과, 디글라와
21 Adorão, Uzal, Dicla,
22 에발과, 아비마엘과, 스바와
22 Obal, Abimael, Sabá,
23 오빌과, 하윌라와, 요밥을 낳았으니 욕단의 아들들은 이러하니라
23 Ofir, Havilá e Jobabe. Todos eles foram descendentes de Joctã.
24 셈, 아르박삿, 셀라
24 Os descendentes de Sem foram: Arfaxade, Selá,
25 에벨, 벨렉, 르우
25 Héber, Pelegue, Reú,
26 스룩, 나홀, 데라
26 Serugue, Naor, Terá
27 아브람 곧 아브라함
27 e Abrão, mais tarde chamado de Abraão.
28 아브라함의 아들은 이삭과, 이스마엘이라
28 Os filhos de Abraão foram: Isaque e Ismael.
29 이스마엘의 세계는 이러하니 그 맏아들은 느바욧이요, 다음은 게달과, 앗브엘과, 밉삼과
29 Estes são seus registros genealógicos: Os filhos de Ismael foram: Nebaiote, o mais velho, Quedar, Adbeel, Mibsão,
30 미스마와, 두마와, 맛사와, 하닷과, 데마와
30 Misma, Dumá, Massá, Hadade, Temá,
31 여둘과, 나비스와, 게드마라 이스마엘의 아들들은 이러하니라
31 Jetur, Nafis e Quedemá. Esses foram os filhos de Ismael.
32 아브라함의 첩 그두라의 낳은 아들은 시므란과, 욕산과, 므단과, 미디안과, 이스박과, 수아요 욕산의 아들은 스바와, 드단이요
32 Estes foram os filhos de Quetura, concubina de Abraão: Zinrã, Jocsã, Medã, Midiã, Isbaque e Suá. Os filhos de Jocsã foram: Sabá e Dedã.
33 미디안의 아들은 에바와, 에벨과, 하녹과, 아비다와, 엘다아니 그두라의 아들들은 이러하니라
33 Os filhos de Midiã foram: Efá, Éfer, Enoque, Abida e Elda. Todos esses foram descendentes de Abraão com sua concubina Quetura.
34 아브라함이 이삭을 낳았으니 이삭의 아들은 에서와, 이스라엘이더라
34 Abraão gerou Isaque. Os filhos de Isaque foram: Esaú e Israel.
35 에서의 아들은 엘리바스와, 르우엘과, 여우스와, 얄람과, 고라요,
35 Os filhos de Esaú foram: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalão e Corá.
36 엘리바스의 아들은 데만과, 오말과, 스비와, 가담과, 그나스와, 딤나와, 아말렉이요,
36 Os descendentes de Elifaz foram: Temã, Omar, Zefô, Gaetã, Quenaz e Amaleque, que nasceu a Timna.
37 르우엘의 아들은 나핫과, 세라와, 삼마와, 밋사요,
37 Os descendentes de Reuel foram: Naate, Zerá, Samá e Mizá.
38 세일의 아들은 로단과, 소발과, 시브온과, 아나와, 디손과, 에셀과, 디산이요,
38 Os descendentes de Seir foram: Lotã, Sobal, Zibeão, Aná, Disom, Ézer e Disã.
39 로단의 아들은 호리와, 호맘이요, 로단의 누이는 딤나요,
39 Os descendentes de Lotã foram: Hori e Hemã. A irmã de Lotã se chamava Timna.
40 소발의 아들은 알랸과, 마나핫과, 에발과, 스비와, 오남이요 시브온의 아들은 아야와, 아나요,
40 Os descendentes de Sobal foram: Alvã, Maanate, Ebal, Sefô e Onã. Os descendentes de Zibeão foram: Aiá e Aná.
41 아나의 아들은 디손이요 디손의 아들은 하므란과, 에스반과, 이드란과, 그란이요,
41 O filho de Aná foi Disom. Os descendentes de Disom foram: Hendã,
42 에셀의 아들은 빌한과, 사아완과, 야아간이요 디산의 아들은 우스와, 아란이더라
42 Os descendentes de Ézer foram: Bilã, Zaavã e Acã. Os descendentes de Disã
43 이스라엘 자손을 치리하는 왕이 있기 전에 에돔 땅을 다스린 왕이 이러하니라 브올의 아들 벨라니 그 도성 이름은 딘하바며
43 Estes são os reis que governaram na terra de Edom antes de os israelitas terem rei: Belá, filho de Beor, reinou na cidade de Dinabá.
44 벨라가 죽으매 보스라 세라의 아들 요밥이 대신하여 왕이 되었고
44 Quando Belá morreu, Jobabe, filho de Zerá, de Bozra, foi seu sucessor.
45 요밥이 죽으매 데만 족속의 땅 사람 후삼이 대신하여 왕이 되었고
45 Quando Jobabe morreu, Husã, da terra dos temanitas, foi seu sucessor.
46 후삼이 죽으매 브닷의 아들 하닷이 대신하여 왕이 되었으니 하닷은 모압 들에서 미디안을 친 자요 그 도성 이름은 아윗이며
46 Quando Husã morreu, Hadade, filho de Bedade, foi seu sucessor na cidade de Avite. Foi Hadade quem derrotou os midianitas na terra de Moabe.
47 하닷이 죽으매 마스레가 사믈라가 대신하여 왕이 되었고
47 Quando Hadade morreu, Samlá, da cidade de Masreca, foi seu sucessor.
48 사믈라가 죽으매 하숫가의 르호봇 사울이 대신하여 왕이 되었고
48 Quando Samlá morreu, Saul, da cidade de Reobote, próxima ao Eufrates, foi seu sucessor.
49 사울이 죽으매 악볼의 아들 바알하난이 대신하여 왕이 되었고
49 Quando Saul morreu, Baal-Hanã, filho de Acbor, foi seu sucessor.
50 바알하난이 죽으매 하닷이 대신하여 왕이 되었으니 그 도성 이름은 바이요 그 아내의 이름은 므헤다벨이라 메사합의 손녀요 마드렛의 딸이었더라
50 Quando Baal-Hanã morreu, Hadade foi seu sucessor na cidade de Paú. Sua mulher era Meetabel, filha de Matrede e neta de Mezaabe.
51 하닷이 죽은 후에 에돔의 족장이 이러하니 딤나 족장과, 알랴 족장과, 여뎃 족장과
51 Então Hadade morreu. Os chefes dos clãs de Edom foram: Timna, Alvá,
52 오홀리바마 족장과, 엘라 족장과, 비논 족장과
52 Oolibama, Elá, Pinom,
53 그나스 족장과, 데만 족장과, 밉살 족장과
53 Quenaz, Temã, Mibzar,
54 막디엘 족장과, 이람 족장이라 에돔 족장이 이러하였더라
54 Magdiel e Irã. Esses foram os chefes dos clãs de Edom.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.