1 Crônicas 1

Korean Version (KO) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 아담, 셋, 에노스
1 Adão, Sete, Enos,
2 게난, 마할랄렐, 야렛
2 Cainã, Maalalel, Jarede,
3 에녹, 므두셀라
3 Enoque, Metusalém, Lameque,
4 라멕, 노아, 셈, 함과, 야벳
4 Noé, Sem, Cam e Jafé.
5 야벳의 아들은 고멜과, 마곡과, 마대와, 야완과, 두발과, 메섹과, 디라스요
5 Os filhos de Jafé foram: Gomer, e Magogue, e Madai, e Javã, e Tubal, e Meseque, e Tiras.
6 고멜의 아들은 아스그나스와, 디밧과, 도갈마요
6 E os filhos de Gomer: Asquenaz, e Rifate, e Togarma.
7 야완의 아들은 엘리사와, 다시스와, 깃딤과, 도다님이더라
7 E os filhos de Javã: Elisá, e Társis, e Quitim, e Dodanim.
8 함의 아들은 구스와, 미스라임과, 붓과, 가나안이요
8 Os filhos de Cam: Cuxe, e Mizraim, e Pute e Canaã.
9 구스의 아들은 스바와, 하윌라와, 삽다와, 라아마와, 삽드가요, 라아마의 아들은 스바와, 드단이요
9 E os filhos de Cuxe eram Sebá, e Havilá, e Sabtá, e Raamá, e Sabtecá; e os filhos de Raamá eram Sabá e Dedã.
10 구스가 또 니므롯을 낳았으니 세상에 처음 영걸한 자며
10 E Cuxe gerou a Ninrode, que começou a ser poderoso na terra.
11 미스라임은 루딤과, 아나밈과, 르하빔과, 납두힘과
11 E Mizraim gerou os ludeus, e os anameus, e os leabeus, e os naftueus,
12 바드루심과, 가슬루힘과, 갑도림을 낳았으니 블레셋 족속은 가슬루힘에게서 나왔으며
12 e os patruseus, e os caslueus (dos quais procederam os filisteus), e os caftoreus.
13 가나안은 맏아들 시돈과, 헷을 낳고
13 E Canaã gerou a Sidom, seu primogênito, e a Hete,
14 또 여부스 족속과, 아모리 족속과, 기르가스 족속과
14 e os jebuseus, e os amorreus, e os girgaseus,
15 히위 족속과, 알가 족속과, 신 족속과
15 e os heveus, e os arqueus, e os sineus,
16 아르왓 족속과, 스말 족속과, 하맛 족속을 낳았더라
16 e os arvadeus, e os zemareus, e os hamateus.
17 셈의 아들은 엘람과, 앗수르와, 아르박삿과, 룻과, 아람과, 우스와, 훌과, 게델과, 메섹이라
17 E foram os filhos de Sem: Elão, e Assur, e Arfaxade, e Lude, e Arã, e Uz, e Hul, e Geter, e Meseque.
18 아르박삿은 셀라를 낳고, 셀라는 에벨을 낳고
18 E Arfaxade gerou a Selá, e Selá gerou a Héber.
19 에벨은 두 아들을 낳아 하나의 이름을 벨렉이라 하였으니 이는 그 때에 땅이 나뉘었음이요 그 아우의 이름은 욕단이며
19 E a Héber nasceram dois filhos: o nome de um foi Pelegue, porquanto nos seus dias se repartiu a terra; e o nome de seu irmão era Joctã.
20 욕단이 알모닷과, 셀렙과, 하살마웹과, 예라와
20 E Joctã gerou a Almodá, e a Selefe, e a Hazar-Mavé, e a Jerá,
21 하도람과, 우살과, 디글라와
21 e a Hadorão, e a Uzal, e a Dicla,
22 에발과, 아비마엘과, 스바와
22 e a Ebal, e a Abimael, e a Sabá,
23 오빌과, 하윌라와, 요밥을 낳았으니 욕단의 아들들은 이러하니라
23 e a Ofir, e a Havilá, e a Jobabe; todos estes foram filhos de Joctã.
24 셈, 아르박삿, 셀라
24 Sem, Arfaxade, Selá,
25 에벨, 벨렉, 르우
25 Héber, Pelegue, Reú,
26 스룩, 나홀, 데라
26 Serugue, Naor, Tera,
27 아브람 곧 아브라함
27 Abrão, que é Abraão.
28 아브라함의 아들은 이삭과, 이스마엘이라
28 Os filhos de Abraão foram Isaque e Ismael.
29 이스마엘의 세계는 이러하니 그 맏아들은 느바욧이요, 다음은 게달과, 앗브엘과, 밉삼과
29 Estas são as suas gerações: o primogênito de Ismael foi Nebaiote, e Quedar, e Adbeel, e Mibsão,
30 미스마와, 두마와, 맛사와, 하닷과, 데마와
30 Misma, Dumá, Massá, Hadade, Temá,
31 여둘과, 나비스와, 게드마라 이스마엘의 아들들은 이러하니라
31 Jetur, Nafis e Quedemá; estes foram os filhos de Ismael.
32 아브라함의 첩 그두라의 낳은 아들은 시므란과, 욕산과, 므단과, 미디안과, 이스박과, 수아요 욕산의 아들은 스바와, 드단이요
32 Quanto aos filhos de Quetura, concubina de Abraão, esta deu à luz a Zinrã, e a Jocsã, e a Medã, e a Midiã, e a Isbaque, e a Sua; e os filhos de Jocsã foram Sabá e Dedã.
33 미디안의 아들은 에바와, 에벨과, 하녹과, 아비다와, 엘다아니 그두라의 아들들은 이러하니라
33 E os filhos de Midiã: Efá, e Efer, e Enoque, e Abida, e Elda; todos estes foram filhos de Quetura.
34 아브라함이 이삭을 낳았으니 이삭의 아들은 에서와, 이스라엘이더라
34 Abraão, pois, gerou a Isaque; e foram os filhos de Isaque: Esaú e Israel.
35 에서의 아들은 엘리바스와, 르우엘과, 여우스와, 얄람과, 고라요,
35 Os filhos de Esaú: Elifaz, e Reuel, e Jeús, e Jalão, e Corá.
36 엘리바스의 아들은 데만과, 오말과, 스비와, 가담과, 그나스와, 딤나와, 아말렉이요,
36 Os filhos de Elifaz: Temã, e Omar, e Zefi, e Gaetã, e Quenaz, e Timna, e Amaleque.
37 르우엘의 아들은 나핫과, 세라와, 삼마와, 밋사요,
37 Os filhos de Reuel: Naate, Zerá, Samá e Mizá.
38 세일의 아들은 로단과, 소발과, 시브온과, 아나와, 디손과, 에셀과, 디산이요,
38 E os filhos de Seir: Lotã, e Sobal, e Zibeão, e Aná, e Disom, e Eser, e Disã.
39 로단의 아들은 호리와, 호맘이요, 로단의 누이는 딤나요,
39 E os filhos de Lotã: Hori e Homã; e a irmã de Lotã foi Timna.
40 소발의 아들은 알랸과, 마나핫과, 에발과, 스비와, 오남이요 시브온의 아들은 아야와, 아나요,
40 Os filhos de Sobal eram Aliã, e Manaate, e Ebal, Sefô, e Onã; e os filhos de Zibeão eram Aías e Aná.
41 아나의 아들은 디손이요 디손의 아들은 하므란과, 에스반과, 이드란과, 그란이요,
41 O filho de Aná foi Disom; e os filhos de Disom foram Hanrão, e Esbã, e Itrã, e Querã.
42 에셀의 아들은 빌한과, 사아완과, 야아간이요 디산의 아들은 우스와, 아란이더라
42 Os filhos de Eser eram Bilã, e Zaavã, e Jaacã; os filhos de Disã eram Uz e Arã.
43 이스라엘 자손을 치리하는 왕이 있기 전에 에돔 땅을 다스린 왕이 이러하니라 브올의 아들 벨라니 그 도성 이름은 딘하바며
43 E estes são os reis que reinaram na terra de Edom, antes que reinasse rei sobre os filhos de Israel: Belá, filho de Beor; e era o nome da sua cidade Dinabá.
44 벨라가 죽으매 보스라 세라의 아들 요밥이 대신하여 왕이 되었고
44 E morreu Belá, e reinou em seu lugar Jobabe, filho de Zerá, de Bozra.
45 요밥이 죽으매 데만 족속의 땅 사람 후삼이 대신하여 왕이 되었고
45 E morreu Jobabe, e reinou em seu lugar Husão, da terra dos temanitas.
46 후삼이 죽으매 브닷의 아들 하닷이 대신하여 왕이 되었으니 하닷은 모압 들에서 미디안을 친 자요 그 도성 이름은 아윗이며
46 E morreu Husão, e reinou em seu lugar Hadade, filho de Bedade; este feriu os midianitas no campo de Moabe; e era o nome da sua cidade Avite.
47 하닷이 죽으매 마스레가 사믈라가 대신하여 왕이 되었고
47 E morreu Hadade, e reinou em seu lugar Samlá, de Masreca.
48 사믈라가 죽으매 하숫가의 르호봇 사울이 대신하여 왕이 되었고
48 E morreu Samlá, e reinou em seu lugar Saul, de Reobote, junto ao rio Eufrates.
49 사울이 죽으매 악볼의 아들 바알하난이 대신하여 왕이 되었고
49 E morreu Saul, e reinou em seu lugar Baal-Hanã, filho de Acbor.
50 바알하난이 죽으매 하닷이 대신하여 왕이 되었으니 그 도성 이름은 바이요 그 아내의 이름은 므헤다벨이라 메사합의 손녀요 마드렛의 딸이었더라
50 E, morrendo Baal-Hanã, Hadade reinou em seu lugar; e era o nome da sua cidade Paú; e o nome de sua mulher era Meetabel, filha de Matrede, a filha de Me-Zaabe.
51 하닷이 죽은 후에 에돔의 족장이 이러하니 딤나 족장과, 알랴 족장과, 여뎃 족장과
51 E, morrendo Hadade, foram príncipes em Edom o príncipe Timna, o príncipe Alva, o príncipe Jetete,
52 오홀리바마 족장과, 엘라 족장과, 비논 족장과
52 o príncipe Oolibama, o príncipe Elá, o príncipe Pinom,
53 그나스 족장과, 데만 족장과, 밉살 족장과
53 o príncipe Quenaz, o príncipe Temã, o príncipe Mibzar,
54 막디엘 족장과, 이람 족장이라 에돔 족장이 이러하였더라
54 o príncipe Magdiel e o príncipe Irão; estes foram os príncipes de Edom.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.