1 Timóteo 3

Tabo Aramia NT (KNV_ARA) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ba꞉moe komo ba꞉ hibila, keba tetelo dubuti sose watodawama꞉ eda꞉ma꞉ ubi koamo dihatemene, ba꞉moe ba꞉ hido komola mabu sose watodawoeno oko hidonomola.
1 Esta afirmação é digna de confiança: se alguém deseja ser bispo, deseja uma nobre função.
2 Ba꞉be mabuma꞉ ba꞉be okodawoeno ododili komo ipuwalo eta kapiya deha꞉potonomo kubate itana modoboha꞉. Ba꞉ma ka꞉na sose watodawate kamena kapiyagodawama꞉ eda꞉te, ba꞉bene hibima꞉ midipi ipuwalo ebeno emede komo tuputupunomolo ba itana, ebete hidohido mulu ukui kapiya emalagidolelo ebe ha꞉kiya ebeno komo hidamo nulamenakamene. Ba꞉bene ebete ebeno genamalo kapela tawakalubi hidamo nowalubilinakamene, ba꞉gala wadiyala ebete Godokono tabo olamagi ipuwalo hido iya꞉tulamedawama꞉ neda꞉mene.
2 É necessário, pois, que o bispo seja irrepreensível, marido de uma só mulher, sóbrio, prudente, respeitável, hospitaleiro e apto para ensinar;
3 Ba꞉gala sose watodawate gamoda nihodawama꞉ eda꞉ modoboha꞉, ba꞉bene ebete alaholoho komo ba꞉gala olowabeletihui komo ododili modoboha꞉, huiyatiya tatabadawama꞉ neda꞉mene. Ba꞉gala ebete ebeno tepo ipuwalo mani koamo emalagidolo modoboha꞉.
3 não deve ser apegado ao vinho, nem violento, mas sim amável, pacífico e não apegado ao dinheiro.
4 Ba꞉bene ebete ebeno genamanapino komo hidamo ulamelelamete, wadiyala ebete ebeno gugudi hidamo niya꞉tulamenakamene, iba꞉te ibino hiliyonomo ododili komodo ibino nabiwi ba emalagidolo ebeno tabamo kopapamila꞉halenama꞉.
4 Ele deve governar bem sua própria família, tendo os filhos sujeitos a ele, com toda a dignidade.
5 Ba꞉ hibila, kebe dubuti ebeno genamanapi hidamo ulameheno, ebete atumu Godokono sose tawakalubi hidamo a꞉kulama꞉mene.
5 Pois, se alguém não sabe governar sua própria família, como poderá cuidar da igreja de Deus?
6 Ba꞉gala numa꞉, sose watodawate Ya꞉suku ta꞉mata ipuwalo uli lumagima꞉ eda꞉ modoboha꞉. Ba꞉bako dawate sose atama꞉ ubi dihatemene, diyala, ebe ha꞉kiya ebe da꞉ awagaminamene, ba꞉bema꞉ Godote kuba huiya ebetamo kikamema꞉ne, ebete dopamo Saitanatamo kuba huiya keba ka꞉na kikamiya꞉ ba꞉ba ka꞉na.
6 Não pode ser recém-convertido, para que não se ensoberbeça e caia na mesma condenação em que caiu o diabo.
7 Ba꞉bene wadiyala sose watodawate hibima꞉ midiha꞉pino holoholo hapulu atumu hidohido komo na꞉kododilinakamene, iba꞉te ebeno hido emede komo umimiti ebe tuputupudawama꞉ koga꞉lama꞉. Iba꞉te ebeno emede ipuwalo eta kuba umi modoboha꞉, mabu iba꞉te ebegodolo eta tuputupuha꞉ komo umiti ebe kubadawama꞉ da꞉ga꞉lamena꞉, diyala, ebete hilopo lawete Saitanakono gubi ipuwamo dito da꞉ negamene.
7 Também deve ter boa reputação perante os de fora, para que não caia em descrédito nem na cilada do diabo.
8 Ba꞉bema꞉ sose watowatopi owalubilidawoeno emede komote komopino umi ipuwalo atumu hidonomoma꞉ neda꞉mene. Ba꞉ma ka꞉na ebete ma꞉lapila netewa lumagima꞉ akeda꞉la꞉, ba꞉bene ebete helo gala꞉ipi gao beya konomamo niho modoboha꞉, ba꞉gala ebete ha꞉da amiho gabodo ilina dogodogodawama꞉ eda꞉ma꞉ ubi ihate modoboha꞉.
8 Os diáconos igualmente devem ser dignos, homens de palavra, não amigos de muito vinho nem de lucros desonestos.
9 Ba꞉gala Godote kebe hibi gabo tawakaluba꞉tamo da꞉hawakalimiya꞉, wadiyala sose watowatopi owalubilidawate ba꞉be gaboeno hiliyonomo iya꞉tulame komokomo kodakodalo ba watila꞉mota꞉na ebeno tepo ipuwalo ukui gagagagama꞉ akeda꞉la꞉.
9 Devem apegar-se ao mistério da fé com a consciência limpa.
10 Ba꞉bema꞉ pote sose owalubidawama꞉ oko tupuimima꞉ ubi da꞉hawakalimimini, wadiyala la꞉ sose watowatopa꞉te ebeno emede komokomo dopamo hidonomamo nulamelemiya꞉la꞉, ba꞉bene la꞉ ebegodolo eta kuba umihino wadiyala ebete sose oko na꞉tupuima꞉mene.
10 Devem ser primeiramente experimentados; depois, se não houver nada contra eles, que atuem como diáconos.
11 Ba꞉gala okopi kamenakamenoeno emede komate komopino umi ipuwalo atumu hidohidonomoma꞉ neda꞉hamena꞉. Ba꞉ma ka꞉na iba꞉te tawakalubino hiya꞉hiya꞉ komoma꞉ kubakuba tabo akaga꞉lanakala꞉, ba꞉bene iba꞉te hidohido mulu ukui kapiya emalagidolelo ibino hiliyonomo ododili ipuwalo hibinomopima꞉ neda꞉hamena꞉.
11 As mulheres igualmente sejam dignas, não caluniadoras, mas sóbrias e confiáveis em tudo.
12 Ba꞉gala numa꞉, sose watowatopi owalubilidawate kamena kapiyagodawama꞉ eda꞉te, ba꞉bene wadiyala ebete ebeno gugudi ba꞉gala komo genamanapi ibino komokomo hidamo nulamelelamenakamene.
12 O diácono deve ser marido de uma só mulher e governar bem seus filhos e sua própria casa.
13 Ba꞉ hibila, puya꞉te sose watowatopi owalubili oko hidamo dowatina, komopa꞉te ibi ibino hido oko mabuma꞉ da꞉mililameholemena꞉, iba꞉te Ya꞉su Kelisoko hibima꞉ midi ipuwalo apepehote ebeno oko owatima꞉ tole komote iba꞉godolo a꞉kitanamene.
13 Os que servirem bem alcançarão uma excelente posição e grande determinação na fé em Cristo Jesus.
14 Ba꞉bema꞉ Timoti, nale ama꞉tamo tiyonomo pema꞉ ubi bihatimo, huiyatiya na gabo tiyolo umihino, ba꞉be komo ba emalagidolo nale ba꞉moe leta ipuwalo komo iya꞉tulame tabo ba꞉bema꞉ miya꞉temo. Ba꞉ma ka꞉na nale ama꞉ biya꞉tumimata, sose tawakalubino kapiyuimi tetelo iba꞉te Godokono umi ipuwalo tuputupu komo keba ka꞉na na꞉kododilinakomena꞉. Numa꞉, emedena emedena tetelo demedenamene, a sose tawakalubi ba꞉ ba꞉be Kodawoeno genamanapila, ba꞉gala a ebeno genamoeno hototo ba꞉gala abo huiyala, mabu ale ebeno hibi iya꞉tulame komo ba꞉moe hopolo ba wadiya꞉paa꞉latelena ebeno genamoeno la꞉na komote kodakodalo kitanama꞉ne.
14 Escrevo-lhe estas coisas embora espere ir vê-lo em breve;
15 — ausente —
15 mas, se eu demorar, saiba como as pessoas devem comportar-se na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, coluna e fundamento da verdade.
16 Ba꞉bema꞉ hibila, a hibima꞉ midipa꞉te Godokono ubi gabodo ebe keba ka꞉na da꞉ta꞉matanama꞉, ba꞉be komoeno ipuwa bada konomola꞉ka꞉!
16 Não há dúvida de que é grande o mistério da piedade: Deus foi manifestado em corpo, justificado no Espírito, visto pelos anjos, pregado entre as nações, crido no mundo, recebido na glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.