2 Tessalonicenses 1

Konkordantes NT (KNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 * Paulus, Silvanus und Timotheus [an] die herausgerufene [Gemeinde der] Thessalonicher in Gott, unserem Vater, und [dem] Herrn Jesus Christus.
1 Eu, Paulo, e Silas, e Timóteo escrevemos esta carta aos irmãos da igreja da cidade de Tessalônica, irmãos que estão unidos com Deus, o nosso Pai, e com o Senhor Jesus Cristo.
2 Gnade [sei] euch und Friede von Gott, unserem Vater, und [dem] Herrn Jesus Christus!
2 Que a graça e a paz de Deus, o nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo estejam com vocês!
3 Zu danken sind wir Gott allzeit schuldig - eurethalben, Brüder, so wie es angemessen ist, weil euer Glaube überaus wächst und die Liebe je[d]es einzelnen [von] euch allen [gegen]einander zunimmt,
3 Irmãos, sempre temos de dar graças a Deus por vocês. Para nós é certo fazer isso porque a fé que vocês têm está crescendo cada vez mais, e o amor que vocês têm uns pelos outros está se tornando cada vez maior.
4 so daß [wir] selbst uns eurer in den herausgerufenen [Gemeinden] Gottes rühmen wegen eures Ausharrens und [eures] Glaubens in all euren Verfolgungen und Drangsalen, die ihr ertragt
4 É por isso que nas igrejas de Deus falamos com orgulho sobre vocês. Nós temos orgulho de vocês por causa da paciência e da fé que vocês mostram no meio de todas as perseguições e sofrimentos.
5 ([für eine Zur]schau[stell]ung des gerechten Gerichts Gottes), damit ihr des Königreichs Gottes [für] würdig ge[acht]et werdet, für welches ihr auch leidet,
5 Esta é uma prova de que Deus é justo na sua maneira de julgar. Como resultado disso, vocês se tornarão merecedores do seu
6 weil [es] nämlich vor Gott gerecht [ist], Drangsal denen zu vergelten,
6 Deus fará o que é justo: ele trará sofrimento para aqueles que fazem com que vocês sofram
7 [die] euch bedrängen, euch aber, die [ihr] Bedrängt werdet, Entspannung [gemeinsam] mit uns, bei der Enthüllung des Herrn Jesus vo[m] Himmel [her],
7 e dará descanso a vocês e também a nós, que sofremos. Ele fará isso quando o Senhor Jesus vier do céu e aparecer junto com os seus anjos poderosos,
8 mit [den] Boten Seiner Kraft in [einer] Feuerflamme, [um] denen Rache [zu] erzeigen, [die] nicht [mit] Gott vertraut sind und nicht dem Evangelium unseres Herrn Jesus Christus gehorchen,
8 no meio de chamas de fogo, para castigar os que rejeitam a Deus e não obedecem ao evangelho do nosso Senhor Jesus.
9 die sich [als] gerechte [Vergelt]ung äonischen Ruin zuziehen werden vor [dem] Angesicht des Herrn, und von der Herrlichkeit Seiner Stärke, wenn Er kommt,
9 Eles serão castigados com a destruição eterna e ficarão longe da presença do Senhor e do seu glorioso poder.
10 um in Seinen Heiligen verherrlicht und in allen [an]gestaunt zu werden, die glauben (d[enn] unser Zeugnis an euch ist geglaubt worden) - an jenem Tage.
10 Isso acontecerá naquele dia , o dia em que ele vier para ser louvado por todo o seu povo e para receber homenagens de todos os que creem. Vocês também estarão entre eles, pois creram na mensagem que nós anunciamos.
11 Zu welchem [Zweck] wir auch allezeit eurethalben beten, daß unser Gott euch der Berufung [für] würdig [erachte] und [bei euch] alles Wohlgefallen [an] Gutheit und [jedes] Werk [des] Glaubens in Kraft vervollständige,
11 É por isso que sempre oramos por vocês, pedindo que o nosso Deus, que chamou vocês para a nova vida, faça com que sejam merecedores dela. Pedimos também que ele, pelo seu poder, realize todos os desejos que vocês têm de fazer o bem e complete o trabalho que fazem com fé.
12 damit der Name unseres Herrn Jesus unter euch verherrlicht werde und ihr in Ihm, gemäß der Gnade unseres Gottes und [des] Herrn Jesus Christus.
12 Assim Jesus, o nosso Senhor, será louvado por causa do comportamento de vocês, e vocês serão elogiados por ele, por meio da graça do nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.