2 Coríntios 13
Konkordantes NT (KNT) vs NTLH
1 * Siehe, dies [ist dann das] dritte [Mal, daß] ich zu euch komme; es soll [ja] jeder Fall durch zweier oder dreier Zeugen Mund [fest]gestellt werden.
1 Esta já é a terceira vez que vou visitá-los. Como dizem as Escrituras Sagradas : “Qualquer acusação precisa ser confirmada pela palavra de pelo menos duas testemunhas.”
2 Ich habe [es schon] zuvor betont und sage [es] denen vorher, [die] vormals gesündigt (wörtl.: zielverfehlt) ha[tt]en, und allen übrigen (wie [bei meiner] zweiten Anwesen[heit] und nun [in] Abwesen[heit]), da[ß] ich, wenn ich komme, nicht nochmals schonend [vorgehen] werde,
2 Quero dizer uma coisa a vocês que pecaram no passado e a todos os outros. Durante a minha segunda visita, eu já tinha dito isto e, agora que estou longe, repito: na próxima vez que eu for, não vou ter pena de ninguém.
3 weil ihr [bei mir] Bewährtheit [dafür] sucht, [daß] der Christus in mir spricht. [Und Er] ist gegen euch nicht schwach, sondern mächtig unter euch.
3 Então vocês terão todas as provas que quiserem de que Cristo fala por meio de mim. Quando trata com vocês, Cristo não é fraco; pelo contrário, mostra o seu poder entre vocês.
4 Denn wenn Er auch aus Schwachheit gekreuzigt (wörtl.: angepfahlt) wurde, lebt Er jedoch aus [der] Kraft Gottes. Denn auch wir sind schwach in Ihm, doch werden wir mit Ihm aus Gottes Kraft für euch leben.
4 Porque, embora tenha sido crucificado em estado de fraqueza, Cristo vive pelo poder de Deus. Assim nós também, unidos com ele, somos fracos; porém, em nossa convivência com vocês, estaremos ligados com o Cristo vivo e teremos o poder de Deus para agir.
5 [Mach]t [mit] euch selbst [die] Probe, ob ihr im Glauben steht, prüft euch selbst! Oder [könnt] ihr nicht [an] euch selbst erkennen, da[ß] Christus Jesus in euch ist (wenn ihr nicht etwa unbewährt seid)?
5 Examinem-se para descobrir se vocês estão firmes na fé. Com certeza vocês sabem que Jesus Cristo está unido com vocês, a não ser que vocês tenham falhado completamente.
6 Ich erwarte aber, da[ß] ihr [er]kennen werdet, da[ß] wir nicht unbewährt sind!
6 E espero que vocês saibam que nós não temos falhado.
7 Wir wünschen jedoch zu Gott, [daß] ihr keinerlei Übles tut; nicht, damit wir [als] bewährt erscheinen, sondern daß ihr das Treffliche tut, wir aber wie Unbewährte seien.
7 Oramos a Deus pedindo que vocês não façam nada que seja mau, não para mostrar que nós somos um sucesso, mas para que vocês façam o que é certo. E não importa que fique parecendo que nós falhamos.
8 Denn wir vermögen nichts gegen die Wahrheit, sondern [nur] für die Wahrheit.
8 Pois nós não podemos fazer nada contra a verdade, mas somente a favor da verdade.
9 Freuen wir uns doch, wenn wir schwach sind, ihr aber kraftvoll seid. Dies nun wünschen wir auch [zu Gott] euer Zurechtkommen!
9 Por isso ficamos alegres quando estamos fracos, contanto que vocês estejam fortes. E também oramos para que vocês se tornem mais fortes na fé.
10 Deshalb schreibe ich [euch] dies, [während ich noch] abwesend [bin], um [bei meiner] Anwesen[heit] nicht Strenge gebrauchen [zu müssen] gemäß der Vollmacht, die der Herr mir zu[r] Auferbauung und nicht zum Einreißen gebeben hat.
10 Escrevo esta carta antes de ir vê-los para que, quando eu for, não tenha de ser tão duro no uso da autoridade que o Senhor me deu. Essa autoridade é para fazer com que vocês cresçam espiritualmente e não para destruí-los.
11 [Im] übrigen, Brüder, freut euch, laßt euch zurechtbringen, laßt euch zusprechen, seid gleichgesinnt, [halt]et Frieden, und der Gott der Liebe und [des] Friedens wird mit euch sein.
11 E agora, irmãos, até logo. Procurem ser corretos em tudo. Escutem bem o que eu digo. Tenham todos o mesmo modo de pensar e vivam em paz. E o Deus de amor e de paz estará com vocês.
12 Grüßt einander mit heiligem Kuß! Es grüßen euch alle Heiligen.
12 Cumprimentem uns aos outros com um beijo de irmão. Todo o povo de Deus manda saudações.
13 Die Gnade des Herrn Jesus Christus und die Liebe Gottes und die Gemeinschaft des Heiligen Geistes [sei] mit euch allen! Amen!
13 Que a graça do Senhor Jesus Cristo, o amor de Deus e a presença do Espírito Santo estejam com todos vocês!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.