Lucas 19

Ja' An Nuevo Testamento (KNJNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Jix apni Jesús bey conob Jericó. Catu' jix ec'ab yul conob tu'.
1 Jesu na Jericho tit naatu nati bar merar wanawanan remor inan,
2 Ey jun winaj be'om titu', Zaqueo sbi naj. Yaaw tejom el tolabal bey jun conob tu'.
2 basit nati’imaim orot totobuyoy wairafin wabin Zakias, kabay o’onayah hai orot ukwarin ma’am tit.
3 Ja' naj Zaqueo tu', caw chi yoche c'al chi yil yin Jesús, tzet utbil yili, pero c'am c'al chi ske' yiloni, yutol ec'al ánima chi to bululoj yin sc'ul naj yet chi beyi. Yetoj pax oj yu yali' stel naj Zaqueo tu'.
3 Kok kwanekwan Jesu ana yumat ta’itin, baise i orot kabumin sabuw rou’ay gagamin na’in nan hisumisum i men karam boro Jesu ta’itin.
4 Yuxan jix babitoj naj sattaj catu' jix atoj sk'ab jun te' sicómoro sti' be tu', catu' oj yilon yin Jesús yet oj ec' yich tu'.
4 Naatu sabuw aunah i’iyon nunuw in ai sycamore afe’en yen mare ma Jesu nan ta’itinimih, anayabin Jesu ef nati’iwat inan.
5 Ja' yet jix ec' el naj yich te' te' tu', jix atoj t'anan Jesús yin naj catu' jix awi atoj Jesús tet naj jaxca ti':
5 Baise Jesu na nati ai anamaim titit ana veya an kutan bat, naatu ai afe’en nuw ra’at eo, “Zakias saise kura’iy, anayabin ayu akokok boun o abaremaim airit tanama.” Jesus Zachaeus ai afe’en ma’am isan eafa’af ra’at|alt="Jesus talking to Zachaeus in tree" src="CN01776B.TIF" size="col" loc="Luk 19.5" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="19.5"
6 Jix yab c'al naj Zaqueo jun tu', catu' jix eytej yin eymanil. Catu' jix cha'le apnoj Jesús yin tzala c'ulalil bey sna.
6 Zakias matan kabiy kayam rena haw tit, kawasa auman Jesu ana merar yi
7 Ja' yet jix yilon eb ánima jaxca tu', caw ey tzet chi yal eb yin Jesús tu', yutol jix apni yak' sposada bey sna jun pena sbeybal.
7 Sabuw etei’imak hi’i’itin men hiyasisir naatu higam hio, “Iti orot i bowabow kakafin wairafin ana nanawan orotomih matar hairi tenan ana bar.”
8 Catu' jix a linan naj Zaqueo tu', catu' jix yalon tet naj Kaawil tu' jaxca ti':
8 Zakias misir eo, “Regah ayu i boro au sawar founafoun ana kuru’um turin yababan wairafih anitih, naatu sabuw iyab aifufuwih hai sawar abowabow boro hai sawar tafanamaim matah kwakwafe’en auman anaya’abar anitih.”
9 Jix yalon Jesús tu' jaxca ti':
9 Jesu misir Zakias iu, “Boun iti baremaim God ana yawas natit orot ebiyawasi, anayabin iti orot auman i Abraham uwan ta.
10 Jainti' Ak'bil Wopiso yu Dios xol eb ket animail an, jix jin jul yu jin seyon eb q'ueynajtoj, catu' chi colon can el eb an, ẍi Jesús.
10 Orot Natun i sabuw iyab hikasiy tema’am nuwihih bow naatu baiyawasih isan na.”
11 Ja' yet lalan yaben eb tzet chi yal Jesús, ey jun sk'aneal jix yaltej tet eb, yutol lalan yapni eb scawilal Jerusalén, catu' jix sna'on eb tol oj wa'xi oc naj Yaawil yul yiban k'inal ti' yu Dios yin eymanil.
11 Jesu na Jerusalem tit biyubin auman, sabuw abisa Jesu eo hinowar hinan hinotanot i God ana aiwob iti boro’omo tatit ana naniyanabe, baise Jesu i kofan maiye oroubonamaim iuwih eo,
12 Jix yalon Jesús tet eb jaxca ti':
12 “Ana veya ta orot gagamin tafaram ta’amaim roubinin aiwob baitin, imaibo matabir maiye isan in tafaram ta ef yok na’in imaim tit.
13 Ja' yet c'am to chi toi, catu' jix yawten laonwan eb smoso. Ey wan ch'en tumin ey yip sat jix yak' can yul sk'ab jun jun eb. Laan c'al sbisil ch'en jix yak' can tet eb. Catu' jix yalon can tet eb jaxca ti':
13 Baise na isan bobobunabuna ana veya, ana akirwairafih etei 10 e’af hina gold taita’imon faramih naatu iuwih. ‘Kabay iti abit kwanab, imaim kwanama kwanabowabow ayu ana matabir.’
14 Pero ja' eb yet conob caw chi chichon oc sc'ul eb yin. Yuxan tzajan sto cawan oxwan ẍejab eb yintaj. Jix bet yalon eb tet eb chi aon oc yopiso naj tu' jaxca ti': “Ja' jun winaj tu', caw c'am chi yal cu c'ul chi oc naj kaawil oj bey cu conob,” ẍi eb.
14 Baise i taiyuwin ana tafaram sabuw hifa’ifai naatu men hikok nati orot ti’aiwob, imih sabuw hiyafarih hin hitit hio, ‘Aki men akokok iti orot aki isai ni’aiwob.’
15 Pero jix ak'le c'al ta' yopiso yoc yaawilal. Catu' jix jul ec' bey sconob. Jix yawten eb smoso bey jix yak' can ch'en tumin tu', yu yaben naj jantaj xa yune' ch'en jix yak' ganar jun jun eb.
15 Baise nati orot aiwob hitin naatu matabir na ana bar tit. Imaibo ana akirwairafih iyab kabay bitih hina hitit ibatiyih, kok taso’ob, kabay itih hibowabow baibi’ab tafan hiya’abar hibow.
16 Yuxan jix jul jun babel moso, catu' jix yalon jaxca ti': “Patrón, ja' ch'en ja tumin, jix ja wak' can e in an, laoneb yune' ch'en jix yak' ganar,” ẍi naj tet naj.
16 Orot ta wan run eo, “Regah ayu au kabay itu ama abowabow tafan i ten hiya’abar abai.’
17 Jix yalon naj tu': “Watx' xin, jaachti' caw watx' xa wun e in an. Cax c'al txenne ch'an jix wak' yul ja k'ab, pero watx' c'al jix ja wute ja na'bal yetoj. Yuxan, tol chi waoc ja wopiso yaawil yiban laoneb conob,” ẍi naj tet smoso tu'.
17 Ana regah eo, ‘O i bowayan orot gewas, au bowabow kikimin abit ikaif gewas, imih bar merar etei ten abit inakaifen.’
18 Catu' jix jul ec' jun xa smoso. Jix yalon naj tet spatrón tu' jaxca ti': “Patrón, ja' ch'en ja tumin jix ja wak' e in an, joeb xa sbisil yune' ch'en jix yak' ganar,” ẍi naj tet spatrón.
18 Orot bairou’abin run eo, ‘Regah ayu kabay itu ama abowabow tafan etei five aya’abar abai.’
19 Yuxan jix yal pax naj patrón tu' tet naj jaxca ti': “Watx' xin, jaachti' oj wak' ja wopiso ja woc yaawil oj yiban joeboj conob,” ẍi naj patrón tet naj.
19 Naatu ana orot ukwarin iyasisir eo, ‘O i bar merar etei five abit inakaifen.’
20 Jix lawi tu' xin, jix jul jun xa naj moso. Jix yalon tet spatrón tu' jaxca ti': “Patrón, ja' ch'en ja tumin ti', c'ubabil ch'en wu yul jun jin tx'ambal an.
20 Naatu orot baitounin run eo, ‘Regah a kabay ibitu i abai an koukufet wanawanan asum ai boun inu’in iti abai ana abit maiye.
21 Jainti', chin xiw e ach an, yutol wotaj caw ch'aan jaach. Yutol jaachti', tuxa c'al cha cha' tzet chi yak' ganar junoj xa ánima. Tuxa c'al cha jatx' a bey tzet awbil yu junoj xa,” ẍi naj tet spatrón.
21 Ayu o isa abir, anayabin o a tur fokarin, turanah arih o aribe asir kubowabow kwanekwan, naatu turanah hai masaw o kubobobe asir kufafour kwanekwan.’
22 Jix yalon naj patrón tet naj tu' jaxca ti': “Jaachti', moso jaach toni, pero pena jaach. Yu wan jix ja wal ti', oj jin na' oc ja win an. Ilala, ja wotaj xa tol ch'aan jin an. Tuxa c'al chin cha' tzet yetal chi yak' ganar wan xa ánima. Chin jatx'on a bey ma waw an.
22 Regah misir iu, ‘O i bowayan orot kakaf nokonokow! Nati a tur i’o’omaim boro natatabir nafatumi! O iso’ob ayu i au tur fokarin, sabuw hai sawar abowabow kwanekwan, naatu hai masaw ayu abobobe afafour.
23 ¿Tzet yuxan, ma ja watoj ch'en maanil tet junoj xa mac txequel, yet watx' chi yak' ganar nioj yune' ch'en? K'inaloj ta jix ja watoj ch'en maanil, ja' yet jix jin juli, jix jin cha'on yune' ch'en,” ẍi naj patrón tet naj.
23 Gewasin au kabay banikamaim itayai tabowabow amatabir anan saise tafan hitaya’abar atab.’
24 Catu' jix yalon tet eb ey ec' yetoj tu' jaxca ti': “I' wej ec' ch'en tet naj. Che yak'on ch'en tet naj laoneb sbisil yune' ch'en jix yi' yu naj tu',” ẍi naj tet eb.
24 Naatu tatabir sabuw nati’imaim hibatabat iuwih, ‘Iti orot uman kabay gold kwabosair kwabai kwan akir wairafin kabay etei ten bowabow i kwaitin.
25 “Pero patrón, ja' naj cha wal tol chi ak'le ch'en tet naj tu', ey xa laoneb yune' ch'en yet naj,” ẍi eb tet naj.
25 Baise hitatabir hio, ‘Regah nati orot i ana kabay etei ten bowaka.’
26 “Pero chi wal e ex, ja' mac ey xa yet, oj ak'le c'al tet. Jal mac c'am yet, oj i'le ec' nioj tzet ey xa tet.
26 Iyafutih eo, ‘A tur ao’owen, sabuw iyab umah i’e’etaw sawar moumurih tebowabow boro tafan hinaya’abar nab, baise sabuw iyab umah nutanub tema’am aurin boro sawar en, naatu abisa kikimin nati biyahimaim tema’am boro hinabosairen.
27 Ja' eb cajat oc win an, eb jix ochen tol ma jin oc yin wopiso ti' an, che to je yi' eb. Ja' yet chi jul eb, che yak'on cam eb jin sattaj,” ẍi naj.
27 Naatu boun i akokok sabuw iyab ayu bai’aiwob isan men hikokok kwabow kwana iti nou’umaim kwarouw temorob.”
28 Jix lawi yalon Jesús jun sk'aneal tu', jix ẍa'on pax be sto bey Jerusalén yetoj eb scuywom.
28 Iti na’at eo ufunamaim sabuw au nah i’iyon, wan au Jerusalem yen in.
29 Ja' yet jix apni eb scawilal conob Betfagé yetoj Betania, bey wonan Olivo, jix ẍejon baboj cawan eb scuywom.
29 Yen na tafaram Bethage naatu Bethany hairi sisibihimaim tit, Olive Oyaw an, basit ana bai’ufununayah orot rou’ab eobaimanih naatu wan iyafarih
30 Ja' yet c'am to chi to eb, catu' jix yalon tet eb jaxca ti':
30 eo, “Kwanan bar merar ta nati namaim kwanatit naatu kwanarur auman donkey boubun hi’utan ebatabat boro kwana’itih, nati donkey i men yait ta bai afe’en yen remoramih. Kwana rufam kwanab kwan iti kwanatit.
31 Ta ey mac chi alon e ex jaxca ti': “¿Tzet yuxan che ti el no'?” ta ẍi, quey ti' che yun je yalon jaxca ti': “Tol ey tzet oj oc no' yu naj Kaawil,” je chi tet, ẍi Jesús tet eb.
31 Naatu orot ta nati’imaim na’iti nibatiy nao, ‘Aisim kwarurufam?’ ana tur kwana’owen, ‘Ai Regah ekokok.’”
32 Jix to eb cuywom tu'. Jix ilcha yu eb jaxca c'al jix yun yal-le tet eb yu Jesús tu'.
32 Orot hairi hiremor hin, sawar abisa Jesu eo na’atube etei isah himatar.
33 Ja' yet lalan stion el no' burro eb tu', jix apni wan yaaw no', catu' jix yalon tet eb jaxca ti':
33 Hina hitit donkey boubun hirurufam, ana matuwan itih naatu ibatiyih, “Aisim au donkey kwarurufam?”
34 —Tol ey tzet oj oc no' yu naj Kaawil, ẍi eb.
34 Hiya’afut hio, “Ai Regah ekokok.”
35 Catu' jix yi'ontej no' eb bey Jesús tu'. Jix yatoj jun jun spichil eb sk'an oj yichin no', catu' jix ale atoj Jesús yiban no' yu eb.
35 Basit ihamiyih hirufam hibai hin Jesu biyan hitit, naatu hai biya baibiyon tafah hibosaisiren donkey tafan hiyabar uman hibai yen tafan mare.
36 Ja' yet lalan xa sbeyi, catu' jix c'oli slitx'ban ey spichil eb sattaj yul be bey lalan sbey Jesús tu'.
36 Sabuw hai faifuw tafah hibosaisiren ef yan hiyabar tafanamaim remor in.
37 Ja' yet lalan xa yapni bey spac'anil wonan Olivo tu', jix a yaw masanil eb scuywom yin ip yu tzala c'ulal. Jix c'oli yalon watx' k'ane eb tet Dios yu wan milagro jix yil eb.
37 Na Jerusalem tit biyubin auman, ef ta Olive Oyaw na’at re inan i awanamaim hitit naatu ana bai’ufununayah sabuw moumurih na’in Jesu ina’inan iwa’an hi’itah isan fanah sib God ana merar hiyi hibora’ara’ah hio.
38 Jix yal eb jaxca ti':
38 “God ata aiwob nigegewasin, Regah wabinamaim nan, tufuw maramaim nama naatu God auyomtoro’ot isan fair nama!”
39 Pero ey wan eb fariseo ey ec' xol ánima tu'. Jix yal eb tet Jesús jaxca ti':
39 Pharisee afa nati rou’ay wanawanamaim Jesu hiu, “Bai’obaiyenayah, a bai’ufununayah kukwararih awah tefot.”
40 Jix yalon Jesús tet eb jaxca ti':
40 Baise Jesu iyafutih eo, “I ana’uwih awah nafot, kabay iti ti’inu’in boro fanah nasib God hinabora’ara’ah.”
41 Ja' yet jix yilontoj conob Jerusalén Jesús yet jix apni scawilal, caw jix ok' yu.
41 Jesu na Jerusalem tit iyubin nuw bar hiwowab batabat i’itin ana veya ana yababan ra’at rerey eo,
42 Catu' jix yalon jaxca ti':
42 “Tufuwamaim ma isan ana ef iti boun enan akisin itaso’ob. Baise boro men ina’itin, anayabin mata hibofafar.
43 Yuxan ey jun tiempoal oj jul oj. Ja' eb ac'ul oc yin jun conob ti', oj oc joyan eb, catu' oj yaon oc colal eb yinlaj, yet oj yak'len jowal eb yetoj tu'.
43 Mar boro enan a rakit sabuw boro roun roun hina’ar bebera’uh a ef hinarufut, run tit isan boro nafokar,
44 Oj mak'le ey bulan masanil jun conob ti' sat tx'otx' yu eb. Oj smak'on cam eb ánima eb. Ja' ch'en latz'bil yin nail bey jun conob ti', oj ec' bulnaj masanil ch'en. Quey tu' oj yun can el oj, yutol ja' yet jun tiempoal ti', jix jul Dios jex scoloni, pero ma na'cha el je yu, ẍi Jesús.
44 hinabat hinayuw hinarab, hinagurus, natunatun wanawanamaim tema’am etei boro hinarouw hinamorob. kabay iti etei boro hinarab hinagurus nasawar, boro men ta hinihamiy ana efanamaim na’inumih, anayabin God ana sabuw baiyawasihimih nan o men i’inanimih!”
45 Jix lawi jun tu' xin, jix octoj Jesús tu' yul stemplo Dios. Jix yujten eltej eb chi txonwi, c'al eb chi manwi.
45 Jesu na Tafaror Bar wanawanan run, ana was efanamaim sabuw sawar hiya hima hitotobon itih naatu nunih ufun hitit.
46 Jix yalon tet eb jaxca ti':
46 Iuwih eo, “Buk Atamaninamaim God iti na’atube eo hikirum, ‘Ayu au Bar i yoyoban ana bar, baise kwa kwabai kwabotabir na bainowan hai wawa’ir watu matar!’”
47 Jun jun c'al c'u sbet ec' Jesús cuywa bey yul stemplo Dios tu'. Ja' eb yaaw yak'omal xaambal eb Israel tet Dios, yetoj eb cuywam yin sley Moisés, c'al eb yaaw conob tu', jix sey eb tzet chi yute yak'on cam naj eb.
47 Nati’imaim Jesu mar etei Tafaror Baremaim ma sabuw i’obaibiyih. Baise firis ukwarih, Ofafar Bai’obaiyenayah, naatu sabuw hai ukwarih hikok kwanekwan i mi’itube hitarab temorob.
48 Pero ma na'cha tzet chi yute eb, yutol ey oc sc'ul masanil ánima yaben tzet chi yal Jesús.
48 Baise ef hinunuwet men ta hitita’urimih, anayabin sabuw etei’imak i Jesu ana tur akisin hinonowar naatu men hikok boro tur ta hitasa’ir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.