Hebreus 8
Ja' An Nuevo Testamento (KNJNT) vs NVT
1 Ja' jun ti' chi wal e ex an, yu sna'cha el je yu. Ey jun yaawil yak'omal cu xaambal chotan ey naj tinani' bey swatx' k'ab Dios bey sdespacho bey satcan.
1 O mais importante é que temos um Sumo Sacerdote sentado no lugar de honra à direita do trono do Deus Majestoso no céu.
2 Lalan smulna naj yin yak'omal oj xaambal bey jun sna Dios ja' caw. Ja' naj Kaawil jix wa'nen jun na tu', man ánima oj jix wa'neni.
2 Ele ministra ali no verdadeiro tabernáculo, o santuário construído pelo Senhor, e não por mãos humanas.
3 Jun jun c'al yaawil yak'omal xaambal ey yopiso chi yak' sa'beal, chi yak'on pax xaambal, yuxan quey pax tu' naj Jesucristo, sowalil ey tzet yetal chi yak' naj.
3 E, visto que todo sumo sacerdote deve apresentar ofertas e sacrifícios, era necessário que esse Sumo Sacerdote também apresentasse uma oferta.
4 Ta chi ec' naj yul yiban k'inal ti', c'am yopiso naj yin yak'omal oj xaambal, yutol ey to c'al ec' eb ey yopiso yak'omal xaambal yu sley Moisés.
4 Se ele estivesse aqui na terra, nem seria sacerdote, pois já existem sacerdotes que apresentam as ofertas exigidas pela lei.
5 Ja' tzet yetal chi yun eb bey yul yiban k'inal ti', tx'oxbanile ye yu tzet yetal ey bey satcan. Kotaj tol tx'oxbanile ye wan ti', yutol ja' yet c'am to chi wa'xi jun Snail Sley Dios tu' yu naj Moisés tu', catu' jix al-le tet naj yu cu Mam Dios jaxca ti':
5 O serviço sacerdotal que eles realizam é apenas uma representação, uma sombra das coisas celestiais. Pois, quando Moisés se preparava para construir o tabernáculo, Deus o advertiu: “Cuide para que tudo seja feito de acordo com o modelo que eu lhe mostrei aqui no monte”.
6 Jal pax naj Kaawil chi ak'on cu xaambal tinani' xin, yel xa c'al watx' smulnail tet tzet chi yun eb naj tu', yutol ja' jun ac' strato Dios jix wa'xi yetoj ánima, yel xa c'al watx' tet jun babel strato Dios yetoj ánima, yutol ja' tzet yetal jix yak' can sti' Dios yin jun ac' trato yel xa c'al watx' tet yet jun babel trato.
6 Agora, porém, Jesus, nosso Sumo Sacerdote, recebeu um ministério superior, pois ele é o mediador de uma aliança superior, baseada em promessas superiores.
7 Ta tz'ajan jun babel trato tu', c'am xa sowalil jun ac' trato.
7 Se a primeira aliança fosse perfeita, não teria havido necessidade de outra para substituí-la.
8 Jix il-le spenail yin eb ánima yu cu Mam Dios. Jaxca chi yal yul An Juun:
8 Mas, quando Deus viu que seu povo era culpado, disse: “Está chegando o dia, diz o Senhor, em que farei uma nova aliança com o povo de Israel e de Judá.
9 Ja' jun trato ti', man jaxca jun jix jin wa'ne yetoj yichmam eb an yet jix wi'on eltej eb yetoj jin k'ab bey tx'otx' Egipto an. Pero ma sjije eb jun trato jix jin wa'ne yetoj eb tu' an. Yuxan jix jin bej can eb an.
9 Não será como a aliança que fiz com seus antepassados, quando os tomei pela mão e os conduzi para fora da terra do Egito. Não permaneceram fiéis à minha aliança, por isso lhes dei as costas, diz o Senhor.
10 Ja' yet oj law oj jun tiempoal tu', oj jin wa'ne jun ac' trato yetoj eb a conob Israel an.
10 E esta é a nova aliança que farei com o povo de Israel depois daqueles dias, diz o Senhor: Porei minhas leis em sua mente e as escreverei em seu coração. Serei o seu Deus, e eles serão o meu povo.
11 Man sowalil oj chi yal-le eb tet yet c'al tet yuẍtaj yu jin yotajne el eb an. Yutol masanil eb icham ánima c'al eb unin oj jin yotajne el eb an.
11 E não será necessário ensinarem a seus vizinhos e a seus parentes, dizendo: ‘Você precisa conhecer o Senhor’. Pois todos, desde o mais humilde até o mais importante, me conhecerão.
12 Oj wak' miman c'ulal yin spenail eb an, catu' man xa oj jin na'ontenetej spenailal eb tu' an, ẍi naj Kaawil yul An Juun.
12 E eu perdoarei sua maldade e nunca mais me lembrarei de seus pecados”.
13 Ja' yet jix yalon cu Mam Dios yu jun ac' trato ti', chi cu na' el oj tol lalan xilbi el jun babel trato tu'. Ta ey junoj tzet yetal lalan xilbi el oj, c'am xa tzet chi oqui, tuxa oj q'uey el oj.
13 Quando Deus fala de uma “nova aliança”, significa que tornou obsoleta a aliança anterior. E aquilo que se torna obsoleto e antiquado logo desaparece.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.