Apocalipse 5
Ja' An Nuevo Testamento (KNJNT) vs ARC
1 Ja' yet jix wilon yin jun naj chotan ey yul jun despacho tu', ey jun juun chulbil ey oj ey oc yul swatx' k'ab. Tz'ibebil yul jun juun tu' c'al yin. Ey oc jujeb spixil yin sti'. Yu jun tu', c'am chi ske' xuyletoj.
1 E vi na destra do que estava assentado sobre o trono um livro escrito por dentro e por fora, selado com sete selos.
2 Ey pax jun ángel jix wil yin caw ey yipal. Caw ip jix yun sk'anlen jaxca ti':
2 E vi um anjo forte, bradando com grande voz: Quem é digno de abrir o livro e de desatar os seus selos?
3 Pero c'am mac bey satcan, c'am pax mac bey sat tx'otx', c'am pax yalan tx'otx', c'am junoj mac txequel smoo xuyon a oj, catu' chi yiloni tzet chi yala.
3 E ninguém no céu, nem na terra, nem debaixo da terra, podia abrir o livro, nem olhar para ele.
4 Caw jix jin ok' sic'lebil, yutol c'am junoj mac txequel tol smoo xuyon a jun juun tu', catu' chi yilon tzet chi yala.
4 E eu chorava muito, porque ninguém fora achado digno de abrir o livro, nem de o ler, nem de olhar para ele.
5 Pero ey jun anciano jix alon e in jaxca ti':
5 E disse-me um dos anciãos: Não chores; eis aqui o Leão da tribo de Judá, a Raiz de Davi, que venceu para abrir o livro e desatar os seus sete selos.
6 Ja' snan yul jun despacho tu', yetoj snan xol canwan eb tzet yetal iquis tu' yetoj eb anciano, ja' tu' jix wil yin naj chi yij Yune' Me' linan oc oj, txequel tol mak'bil cam oj, pero iquis. Jujeb yuc'a, jujeb pax sbak' sat. Ja' jujeb sbak' sat tu', ja' ton Yespíritu Dios sjujwanil chejbiltoj bey masanil yul yiban k'inal.
6 E olhei, e eis que estava no meio do trono e dos quatro animais viventes e entre os anciãos um Cordeiro, como havendo sido morto, e tinha sete pontas e sete olhos, que são os sete Espíritos de Deus enviados a toda a terra.
7 Ja' naj Yune' Me' tu', jix bet ẍa'on ec' jun juun tu' yul swatx' k'ab naj chotan ey yul-laj jun despacho tu'.
7 E veio e tomou o livro da destra do que estava assentado no trono.
8 Jix ẍa'on ec' jun juun tu', catu' jix ey kaan eb canwan tzet yetal iquis tu' yetoj eb veinticuatro anciano tu' sattaj naj chi yij Yune' Me' tu'. Ey yarpa jun jun eb, c'al jun jun yoro vaso eb nonaj yu jun tzet yetal suk'uk'i sab chi tz'a'i. Ja' wan tzet yetal suk'uk'i sab tu', ja' ton xa eb yet xa Dios.
8 E, havendo tomado o livro, os quatro animais e os vinte e quatro anciãos prostraram-se diante do Cordeiro, tendo todos eles harpas e salvas de ouro cheias de incenso, que são as orações dos santos.
9 Jix sbit'ne eb jun ac' bit' chi yal sk'aneal jaxca ti':
9 E cantavam um novo cântico, dizendo: Digno és de tomar o livro e de abrir os seus selos, porque foste morto e com o teu sangue compraste para Deus homens de toda tribo, e língua, e povo, e nação;
10 Jaach jix ja waoc eb yin reyal. Jaach jix ja wak' yopiso jun jun eb yak'on xaambal tet Dios. Jaach jix ja waoc eb yaawilal oj yul yiban k'inal, ẍi eb yin sbit' tu'.
10 e para o nosso Deus os fizeste reis e sacerdotes; e eles reinarão sobre a terra.
11 Jix lawi tu', catu' jix wiloni, ec'al eb ángel joyan oc yin jun despacho tu' yetoj eb tzet yetal iquis, c'al eb anciano tu'. Jix wab yoc yul snuk' eb masanil. Ec'al mil c'al millonal sbisil eb.
11 E olhei e ouvi a voz de muitos anjos ao redor do trono, e dos animais, e dos anciãos; e era o número deles milhões de milhões e milhares de milhares,
12 Caw ip yalon eb jaxca ti':
12 que com grande voz diziam: Digno é o Cordeiro, que foi morto, de receber o poder, e riquezas, e sabedoria, e força, e honra, e glória, e ações de graças.
13 Jix wab pax yoc yul snuk' jantaj eb wa'nebil yu Dios bey satcan, c'al bey yul yiban k'inal, eb yul tx'otx', c'al yul-laj ja' mar. Masanil wa'nebil yu Dios bey wan lugar ti'. Jix a yaw eb masanil, catu' jix yalon eb jaxca ti':
13 E ouvi a toda criatura que está no céu, e na terra, e debaixo da terra, e que está no mar, e a todas as coisas que neles há, dizer: Ao que está assentado sobre o trono e ao Cordeiro sejam dadas ações de graças, e honra, e glória, e poder para todo o sempre.
14 Catu' jix yalon eb tzet yetal iquis tu' jaxca ti':
14 E os quatro animais diziam: Amém! E os vinte e quatro anciãos prostraram-se e adoraram ao que vive para todo o sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.