Apocalipse 22
Ja' An Nuevo Testamento (KNJNT) vs NVI
1 Jix lawi jun tu', catu' jix x'oxon jun miman ja' jun ángel tu' e in an, jun ja' caw saj. Ja' ja' chi ak'on cu k'inal tol ey c'al yin tobal k'inal. Chi tzejeji jaxca nen. Ja' bey sdespacho Dios bey ey ec' Dios yetoj naj Yune' Me' tu', ja' tu' chi eltej.
1 Então o anjo me mostrou o rio da água da vida que, claro como cristal, fluía do trono de Deus e do Cordeiro,
2 Ja' yul snan jun miman scalleal jun conob tu', ja' tu' chi bey jun ja'. Ja' bey caab spaq'uil sti' ja', ja' tu' awbil te' te' chi ak'on cu k'inal tol ey c'al yin tobal k'inal. Ja' te' te' tu', lacawel chi satni te' yul jabil, yuxan jun jun xaaw chi satni te'. Chi oc xaj te' yambal oj masanil nación.
2 no meio da rua principal da cidade. De cada lado do rio estava a árvore da vida, que dá doze colheitas, dando fruto todos os meses. As folhas da árvore servem para a cura das nações.
3 C'am junoj tzet yetal ma c'am junoj mac txequel jix yale can el yu Dios oj oc titu'. Ja' bey jun conob tu', ja' tu' ey ey sdespacho Dios c'al naj Yune' Me' tu'. Ja' eb yak'omal servil, oj yi' ey sba eb tet.
3 Já não haverá maldição nenhuma. O trono de Deus e do Cordeiro estará na cidade, e os seus servos o servirão.
4 Oj yil sat naj eb. Oj s'ibe oc sbi yin spalan eb.
4 Eles verão a sua face, e o seu nome estará em suas testas.
5 Ja' titu', c'am xa ak'balil. Ja' eb oj oc titu', c'am xa yopiso lámpara yu eb. C'am xa yopiso yajan c'u yu eb. Yutol ja' naj Kaawil Dios oj tzejtenen eb. Oj yak' eb yaawilal yin tobal k'inal.
5 Não haverá mais noite. Eles não precisarão de luz de candeia nem da luz do sol, pois o Senhor Deus os iluminará; e eles reinarão para todo o sempre.
6 Catu' jix yalon jun ángel tu' e in jaxca ti' an:
6 O anjo me disse: "Estas palavras são dignas de confiança e verdadeiras. O Senhor, o Deus dos espíritos dos profetas, enviou o seu anjo para mostrar aos seus servos as coisas que em breve hão de acontecer".
7 —¡Ab wej! Janic'xane catu' chin jul an, ẍi Jesucristo. Caw watx' yet eb chi jijen tzet tz'ibebil can yul jun libro ti'.
7 "Eis que venho em breve! Feliz é aquele que guarda as palavras da profecia deste livro".
8 Jain Juan jin ti', jain jix wab an, catu' jix wilon wan ti' an. Ja' yet jix lawi waben an, c'al jix lawi wilon wan ti', catu' jix jin ey kaan sattaj jun ángel jix ak'on wotajne el tu', catu' jix wi'on ey jin ba tet.
8 Eu, João, sou aquele que ouviu e viu estas coisas. Tendo-as ouvido e visto, caí aos pés do anjo que me mostrou tudo aquilo para mim, para adorá-lo.
9 Pero jix yalon e in jaxca ti' an:
9 Mas ele me disse: "Não faça isso! Sou servo como você e seus irmãos, os profetas, e como os que guardam as palavras deste livro. Adore a Deus! "
10 Catu' jix yalon pax jun xa ti' e in an:
10 Então me disse: "Não sele as palavras da profecia deste livro, pois o tempo está próximo.
11 Ja' tinani', ja' mac chi yun spenail, yun ojab c'al spenail tu'. Yetoj eb chi yalei, yun ojab c'al syale eb tu'. Pero jal pax eb ey oc sna'bal yin Dios, ya ojab c'al oc sna'bal eb yin Dios tu', ẍi e in an.
11 Continue o injusto a praticar injustiça; continue o imundo na imundícia; continue o justo a praticar justiça; e continue o santo a santificar-se".
12 Catu' jix yalon Jesús jaxca ti':
12 "Eis que venho em breve! A minha recompensa está comigo, e eu retribuirei a cada um de acordo com o que fez.
13 Jainti', babel jin sattaj masanil tzettaj yetal, catu' slawubal jin pax oj. Jaxca yak'on caab letra A, yetoj Zeta, quey jin tu' an. Babel jin sattaj masanil tzet yetal, catu' slawub jin masanil tzettaj yetal, ẍi Jesucristo.
13 Eu sou o Alfa e o Ômega, o Primeiro e o Último, o Princípio e o Fim.
14 Ja' eb chi i'le can el spenail, jaxca tol chi tx'a'le el spichil eb. Caw watx' yet eb, yutol ey yalon yet eb slo'on sat te' te' chi ak'on cu k'inal tol ey c'al yin tobal k'inal. Oj ske' yoctoj eb bey spuertail jun conob tu'.
14 "Felizes os que lavam as suas vestes, para que tenham direito à árvore da vida e possam entrar na cidade pelas portas.
15 Ey wan eb ma ske' yoctoj. Ja' ton eb pena sna'bal, jaxca junoj no' tx'i', yetoj eb atxum, eb amul, eb mak'om cam ánima, eb chi yi' ey sba tet tzet chi al-le oc diosal, yetoj eb ey oc sc'ul yin lek'ti'al catu' chi yak'on pax lek'ti'al tu'. Ja' jantaj eb ti', ma ske' yoctoj eb.
15 Fora ficam os cães, os que praticam feitiçaria, os que cometem imoralidades sexuais, os assassinos, os idólatras e todos os que amam e praticam a mentira.
16 Catu' jix yalon Jesús junel xa jaxca ti':
16 "Eu, Jesus, enviei o meu anjo para dar a vocês este testemunho concernente às igrejas. Eu sou a Raiz e o Descendente de Davi, e a resplandecente Estrela da Manhã".
17 Ja' naj Yespíritu Dios yetoj eb oj oc jaxca yistil oj naj chi yij Yune' Me' tu', chi yal eb jaxca ti':
17 O Espírito e a noiva dizem: "Vem! " E todo aquele que ouvir diga: "Vem! " Quem tiver sede, venha; e quem quiser, beba de graça da água da vida.
18 Ja' jaex je masanil mac jex che yab tzet jix x'ox el Dios yin ey oj to yul jun libro ti', ja' e ex oj waltoj jun xa ti': Ta ey mac oj aon oc yak'il wan k'ane ti', ja' wan sya'ilal chi yaltej jun libro ti', oj yatej Dios yiban eb.
18 Declaro a todos os que ouvem as palavras da profecia deste livro: se alguém lhe acrescentar algo, Deus lhe acrescentará as pragas descritas neste livro.
19 Ta ey mac oj i'on el junoj tzet jix x'ox el Dios yin ey oj to yul jun libro ti', oj i'le el sattaj eb yu Dios yul an libro yet k'inale tol ey c'al yin tobal k'inal. Catu' c'am xa yalon yet eb yoctoj bey sconob Dios. Ja' yul jun libro ti' jix tz'ibele can sk'aneal k'inale, c'al sk'aneal sconob.
19 Se alguém tirar alguma palavra deste livro de profecia, Deus tirará dele a sua parte na árvore da vida e na cidade santa, que são descritas neste livro.
20 Ja' jun jix alon wan ti', ja' c'al oc chi alon pax jaxca ti':
20 Aquele que dá testemunho destas coisas diz: "Sim, venho em breve! " Amém. Vem, Senhor Jesus!
21 Chi woche chi x'ox swatx' c'ulal Kaawil Jesucristo e ex je masanil. Amén.
21 A graça do Senhor Jesus seja com todos. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.