Apocalipse 11
Ja' An Nuevo Testamento (KNJNT) vs VC
1 Catu' jix ak'le jun te' a laan jaxca vara e in an. Jix yalon e in jaxca ti':
1 Foi-me dada uma vara semelhante a uma vara de agrimensor, e disseram-me: Levanta-te! Mede o templo de Deus e o altar com seus adoradores.
2 Pero manchej ja weche yamak'il templo tu'. Yutol ja' yamak'il tu', ak'bil xa tet eb man Israel oj. Ja' eb tu', cuarenta y dos xaaw oj etnele sconob Dios yu eb, yet chi oc eb yaawilal yiban eb.
2 O átrio fora do templo, porém, deixa-o de lado e não o meças: foi dado aos gentios, que hão de calcar aos pés a Cidade Santa por quarenta e dois meses.
3 Ey cawan mac txequel oj waoc yopiso tol oj yak' sba testigoal win an. Mil doscientos sesenta c'u oj ec' yal el jin k'ane eb. Ja' an pichile eel oj yaoc eb, yet watx' chi txeclo el oj, tol ey oc eb yin cus c'ulal, ẍi.
3 Mas incumbirei às minhas duas testemunhas, vestidas de saco, de profetizarem por mil duzentos e sessenta dias.
4 Ja' cawan testigo tu', ja' ton caab te' xutxal olivo albil yu naj Zacarías. Yetoj pax oj, ja' ton caab lámpara kopan oc yajantaj naj Kaawil bey sat tx'otx'.
4 São eles as duas oliveiras e os dois candelabros que se mantêm diante do Senhor da terra.
5 Chi eltej k'ak' yul sti' eb, ta ey mac chi ochen chi etnen eb. Ja' eb chi chichon oc sc'ul yin eb, chi tz'a' ey eb yu k'ak' k'ak' tu' junelne. Quey tu' oj yun scam masanil mac chi ochen chi etnen eb.
5 Se alguém lhes quiser causar dano, sairá fogo de suas bocas e devorará os inimigos. Com efeito, se alguém os quiser ferir, cumpre que assim seja morto.
6 Ja' eb testigo tu', ey yip eb stenon oc tucan nab, yet watx' c'am xa chi yak' nab tu' yajban chi ec' eb yal el sk'ane Dios tu'. Ey pax yip eb yaon oc ja' yin chic'al. Catu' chi ske' yak'on yal c'al tzet ya'bilal bey sat tx'otx' ti' yu eb, ja'ta'c'ala' tzet chi yoche eb.
6 Esses homens têm o poder de fechar o céu para que não caia chuva durante os dias de sua profecia; têm poder sobre as águas, para transformá-las em sangue, e de ferir a terra, sempre que quiserem, com toda sorte de flagelos.
7 Pero ja' yet oj lawoj yalon el sk'ane Dios eb tu', catu' ey jun caw pena nok' caw jow, ja' ton jun chi aol yul jun xab c'am yich, ja' oj toj jucna yin eb. Catu' oj yak'len jowal yetoj eb. Oj ak'le ganar eb yu jun caw pena nok' tu' smak'on cam eb.
7 Mas, depois de terem terminado integralmente o seu testemunho, a Fera que sobe do abismo lhes fará guerra, os vencerá e os matará.
8 Oj can telan smimanil eb scawanil yul-laj scalleal jun miman conob bey jix a t'unan naj Kaawil yin culus. Ja' jun conob tu', chi yij Sodoma, catu' chi yijon pax Egipto yu x'oxle el oj, tol caw pena.
8 Seus cadáveres {jazerão} na rua da grande cidade que se chama espiritualmente Sodoma e Egito {onde o seu Senhor foi crucificado}.
9 Nan scan c'u ec'al ánima oj ec' matz'loj eb yin smimanil eb camnaj tu'. Ey eb a jun jun conob, c'al jun jun nación, c'al jun jun ic'aale, c'al jun jun ti'eal, oj matz'loj eb yin eb. Ma cha'le mujle smimanil eb cawan camnaj tu' yu eb ánima tu'.
9 Muitos dentre os povos, tribos, línguas e nações virão para vê-los por três dias e meio, e não permitirão que sejam sepultados.
10 Oj tzala a masanil ánima yul yiban k'inal ti' yutol jix cam eb. Tol tax oj sa'le ec' tzettaj yetal eb xol. Caw oj tzala eb yu jix cam eb tu', yutol caw jix yab sya'il eb yu cawan eb ẍejab Dios tu'.
10 Os habitantes da terra alegrar-se-ão por causa deles, felicitar-se-ão mutuamente e mandarão presentes uns aos outros, porque esses dois profetas tinham sido seu tormento.
11 Pero ja' yet oj lawi nan scan c'ual tu' xin, oj pitzc'unele a eb yu Dios. Catu' oj a pax waan eb. Caw oj xiw a jantaj mac oj iloni.
11 Mas, depois de três dias e meio, um sopro de vida, vindo de Deus, os penetrou. Puseram-se de pé e grande terror caiu sobre aqueles que os viam.
12 Catu' oj oc jun nuk'e bey satcan, caw ip oj yun yal-le tet eb cawan tu' jaxca ti':
12 Ouviram uma forte voz do céu que dizia: Subi aqui! Subiram então para o céu numa nuvem, enquanto os seus inimigos os olhavam.
13 Oj ec' jun quixcab yet jun txolan tu'. Caw jow oj yun yeq'ui. Jun yet slaon tujan na oj ey q'uey bey jun miman conob tu'. Jujeb mil ánima oj cam yu. Jal wanoj xa ánima xin, caw oj xiw a eb sic'lebil. Oj yalon eb, tol caw miman yel oc apnoj Dios ey ec' bey satcan.
13 Naquela mesma hora produziu-se grande terremoto, caiu uma décima parte da cidade e pereceram no terremoto sete mil pessoas. As demais, aterrorizadas, deram glória ao Deus do céu.
14 Jaxca ton ti' oj yun yec' jun yet scaab sya'ilal. Pero ey to jun xa eyman oj jul oj.
14 Terminou assim a segunda desgraça. E eis que depressa sobrevém a terceira.
15 Catu' jix xu'on strompeta jun yet sjuj ángel tu'. Catu' jix oc wan aw bey satcan. Caw ip yalon jaxca ti':
15 O sétimo anjo tocou a trombeta. Ressoaram então no céu altas vozes que diziam: O império de nosso Senhor e de seu Cristo estabeleceu-se sobre o mundo, e ele reinará pelos séculos dos séculos.
16 Catu' jix ey noan eb veinticuatro anciano chotan ey yul sdespacho ey ec' sattaj Dios tu' sat tx'otx'. Jix c'oli yi'on ey sba eb tet Dios.
16 Os vinte e quatro Anciãos, que se assentam nos seus tronos diante de Deus, prostraram-se de rosto em terra e adoraram a Deus,
17 Jix yalon eb jaxca ti':
17 dizendo: Graças te damos, Senhor, Deus Dominador, que és e que eras, porque assumiste a plenitude de teu poder real.
18 Jix tit sjowal wan nacionlaj yet jix ja cha'on el yich ja wak'on Yaawilal, pero jix jul sc'ual ja wak'on sya'ilal eb. Jix jul pax stiempoal ja na'on oc yin eb camnaj.
18 Irritaram-se os pagãos, mas eis que sobreveio a tua ira e o tempo de julgar os mortos, de dar a recompensa aos teus servos, aos profetas, aos santos, aos que temem o teu nome, pequenos e grandes, e de exterminar os que corromperam a terra.
19 Jix lawi tu', catu' jix jajcha stemplo Dios ey ec' bey satcan. Caw txequel xa ye Sca'ail Strato Dios yul stemplo tu'. Jix c'oli sbilwi c'u, catu' chi letz'loni. Ey wan xa tzet yetal chi nilili. Jix ec' pax jun quixcab, catu' jix tit jun miman sajbat.
19 Abriu-se o templo de Deus no céu e apareceu, no seu templo, a arca do seu testamento. Houve relâmpagos, vozes, trovões, terremotos e forte saraiva.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.