1 Tessalonicenses 3

Ja' An Nuevo Testamento (KNJNT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Yutol c'am xa chi techa cu na'oni, yuxan jix cu na', tol oj cu can cu txojli bey conob Atenas ti'.
1 Por isso, quando não pudemos mais suportar, achamos por bem permanecer sozinhos em Atenas
2 Catu' oj cu chejontoj naj Timoteo ti' e ex tu', yutol ẍejab Dios naj. Chi yal el sk'aneal yet colbanile yu Cristo ketoj. Ja' jix to naj ak'on je tec'anil. Jix to yu yaon oc je na'bal, yet watx' che yaoc Cristo yin je c'ul sic'lebil.
2 e, assim, enviamos Timóteo, nosso irmão e cooperador de Deus no evangelho de Cristo, para fortalecê-los e dar-lhes ânimo na fé,
3 C'al yu yalon je yabe, yet watx', c'am jex chi somcha el je na'bal yu tzet bey lalan je yaben sya'il. Je yotaj xa tol sowalil chi jul wan sya'ilal ti' kiban.
3 para que ninguém seja abalado por essas tribulações. Vocês sabem muito bem que fomos designados para isso.
4 Ja' yet jix cu ec' e ex tu', jix kalon can e ex, tol sowalil chi kab sya'il, yuxan je yotaj xa, tol jix yun jaxca jix kute kalon can tu'.
4 Quando estávamos com vocês, já lhes dizíamos que seríamos perseguidos, o que realmente aconteceu, como vocês sabem.
5 Yu c'al jun tu', ma jex techa jin na'oni, yuxan jix jin chejtoj naj Timoteo, to yabentej ta ey c'al oc je c'ul yin Cristo. Tala c'uxan chi ak'le somcha el je c'ul yu naj diablo. Catu' na'ba c'al mi jix ketne cu ba cu mulna je nan je xol.
5 Por essa razão, não suportando mais, enviei Timóteo para saber a respeito da fé que vocês têm, a fim de que o tentador não os seduzisse, tornando inútil o nosso esforço.
6 Jal tinani' xin, jix bet ec' naj Timoteo e ex. Jix yala, tol ja'c'ala' ey c'al oc je c'ul yin Cristo, catu' ey c'al je cam c'ulal yin. Jix yalon pax oj, tol na'an jon c'al je yu tobal k'inal, catu' chi cu je cam c'ulnen c'al. Catu' tol che yoche che yil kin. Quey jon pax tu', caw chi koche chi kil je yin.
6 Agora, porém, Timóteo acaba de chegar da parte de vocês, dando-nos boas notícias a respeito da fé e do amor que vocês têm. Ele nos falou que vocês sempre guardam boas recordações de nós, desejando ver-nos, assim como nós queremos vê-los.
7 Jaonti', jex wuẍtaj, jex wanab, caw miman tzet yetal chi jul kiban, lalan kilon sya'ilal titi'. Pero ja' yet jix kabeni, tol ey c'al oc je c'ul yin Cristo, jix jul cu tzala c'ulal je yu.
7 Por isso, irmãos, em toda a nossa necessidade e tribulação temos bom ânimo a seu respeito, por sabermos da sua fé;
8 Ja' yet jix kabeni, tol tec'an c'al ye je na'bal yin naj Kaawil, jaxca tol jix ki' cu k'inal je yu.
8 pois agora vivemos, visto que vocês estão firmes no Senhor.
9 Yuxan, caw chi kal yu diosalil tet Dios je yu, yutol caw chi cu tzala sattaj Dios je yu.
9 Como podemos ser suficientemente gratos a Deus por vocês, por toda a alegria que temos diante dele por causa de vocês?
10 C'ualil c'al ak'balil chi kak' kip cu txali, yu cu k'anontoj cu ba jex to kiloni. Catu' chi cu tz'ajtzen can je tec'anil tu'.
10 Noite e dia com perseverança oramos para que possamos vê-los pessoalmente e suprir o que falta à sua fé.
11 Chi koche chi oc cu Mam Dios, c'al naj Kaawil Jesucristo ketoj, yet watx' ja' Dios oj wa'ne tzet yetal, yet watx' chi ske' cu to e ex tu'.
11 Que o próprio Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho até vocês.
12 Chi koche chi yak' mimanboj je cam c'ulal naj Kaawil, yet watx' che cam c'ulnenle je ba sic'lebil. Catu' oj ske' je cam c'ulnen masanil ánima jaxca chex kute cu cam c'ulneni,
12 Que o Senhor faça crescer e transbordar o amor que vocês têm uns para com os outros e para com todos, a exemplo do nosso amor por vocês.
13 yet watx' tol ja' naj chi ak'on tec'anboj je na'bal, yet watx', watx' c'al je beybal, catu' c'am nioj je penail yul sat cu Mam Dios yet oj jul naj Kaawil Jesucristo yetoj masanil eb yet.
13 Que ele fortaleça os seus corações para serem irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.