Salmos 63

Kankanaey Bible (KNE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Peteg di iliw ko en sik-a, Yahweh ay Diyos ko.
1 Ó Deus, tu és o meu Deus forte; eu te busco ansiosamente; a minha alma tem sede de ti; meu corpo te almeja, como terra árida, exausta, sem água.
2 Mailak komas sik-a sin oneg di Timplo
2 Assim, eu te contemplo no santuário, para ver a tua força e a tua glória.
3 Din adi manbalbaliw ay layad mo
3 Porque a tua graça é melhor do que a vida; os meus lábios te louvam.
4 Idaydayaw kos sik-a engganay mapap-eng di biyag ko,
4 Assim, cumpre-me bendizer-te enquanto eu viver; em teu nome, levanto as mãos.
5 Napnenapnekak ay kaman din nangan si kosto,
5 Como de banha e de gordura farta-se a minha alma; e, com júbilo nos lábios, a minha boca te louva,
6 Mo pay ta sin labi et ibakbaktad ko,
6 no meu leito, quando de ti me recordo e em ti medito, durante a vigília da noite.
7 Tan kankanayon ay wada ka ay binmadbadang,
7 Porque tu me tens sido auxílio; à sombra das tuas asas, eu canto jubiloso.
8 Pomketak en sik-a, Apo,
8 A minha alma apega-se a ti; a tua destra me ampara.
9 Din pay mamadpadas ay mamse en sak-en,
9 Porém os que me procuram a vida para a destruir abismar-se-ão nas profundezas da terra.
10 Sin gobatan et matey da,
10 Serão entregues ao poder da espada e virão a ser pasto dos chacais.
11 Manragsak din ari tan nangabaken Diyos sisya.
11 O rei, porém, se alegra em Deus; quem por ele jura gloriar-se-á, pois se tapará a boca dos que proferem mentira.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 63, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.