Salmos 34
Kankanaey Bible (KNE) vs NTLH
1 Man-iyamanak en Diyos si am-in ay timpo,
1 Eu sempre darei graças a Deus, o o seu louvor estará nos meus lábios o dia inteiro.
2 It-ek ko gapo sin kinasiged na.
2 Eu o louvarei por causa das coisas que ele tem feito; os que são perseguidos ouvirão isso e se alegrarão.
3 Maitapi kayon sak-en ta man-es-esa tako
3 Anunciem comigo a sua grandeza; louvemos juntos o
4 Nankararagak en Diyos yan sinongbatana,
4 Eu pedi a ajuda do Senhor , e ele me respondeu; ele me livrou de todos os meus medos.
5 Din mantalek en sisya et maragsakan da,
5 Os que são perseguidos olham para ele e se alegram; eles nunca ficarão desapontados.
6 Nankedaw nan kaseseg-ang ay ipogaw si badang na
6 Eu, um pobre sofredor, gritei; o e me livrou das minhas aflições.
7 Bantayan din anghel Diyos din mangipateg en sisya
7 O Anjo do Senhor fica em volta daqueles que o e os protege do perigo.
8 Padasen yo si Diyos ta maammoan yo din kinasiged na.
8 Procure descobrir, por você mesmo, como o Feliz aquele que encontra segurança nele!
9 Patgen yo si Diyos, dakayo ay ipogaw na,
9 Que todos os que se dedicam a Deus o temam, pois aqueles que o temem não têm falta de nada!
10 Olay din layon yan madagaangan da
10 Até os leões não têm comida e passam fome, porém não falta nada aos que procuram a ajuda do
11 Dengngen yo ay an-ak ko
11 Venham, meus jovens amigos, e escutem, que eu os ensinarei a temer a Deus, o
12 Sino en dakayo di manglayad ay matagotago
12 Vocês querem aproveitar a vida? Querem viver muito e ser felizes?
13 Addawian yo ngarud ay mankali si etek ya lawa.
13 Então procurem não dizer coisas más e não contem mentiras.
14 Dokogan yo din lawa
14 Afastem-se do mal e façam o bem; procurem a paz e façam tudo para alcançá-la.
15 Din nalinteg et bantayan Diyos daida
15 Deus cuida das pessoas honestas e ouve os seus pedidos.
16 Ngem kontraena din man-am-amag si lawa
16 Mas ele é contra os que fazem o mal; e assim, quando morrem, eles são logo esquecidos.
17 Dengngen Diyos mo mankedaw da
17 Quando as pessoas honestas chamam o ele as ouve e as livra de todas as suas aflições.
18 Asag-en si Diyos sin madisdismaya,
18 Ele fica perto dos que estão desanimados e salva os que perderam a esperança.
19 Din ipogaw Diyos et ad-adoy kapaligatana,
19 Os bons passam por muitas aflições, mas o
20 Ayowanan Diyos din ipogaw ay sana,
20 Ele os protege completamente; nenhum dos seus ossos é quebrado.
21 Din am-amagen di lawa di nemnem na
21 Os maus serão mortos por causa das suas maldades; aqueles que odeiam os bons serão castigados.
22 Isalakan Diyos din mansilsilbi en sisya,
22 O Senhor Deus salva a vida dos seus aqueles que procuram a sua proteção não serão condenados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.