Salmos 34
Kankanaey Bible (KNE) vs ARA
1 Man-iyamanak en Diyos si am-in ay timpo,
1 Bendirei o Senhor em todo o tempo, o seu louvor estará sempre nos meus lábios.
2 It-ek ko gapo sin kinasiged na.
2 Gloriar-se-á no Senhor a minha alma; os humildes o ouvirão e se alegrarão.
3 Maitapi kayon sak-en ta man-es-esa tako
3 Engrandecei o Senhor comigo, e todos, à uma, lhe exaltemos o nome.
4 Nankararagak en Diyos yan sinongbatana,
4 Busquei o Senhor , e ele me acolheu; livrou-me de todos os meus temores.
5 Din mantalek en sisya et maragsakan da,
5 Contemplai-o e sereis iluminados, e o vosso rosto jamais sofrerá vexame.
6 Nankedaw nan kaseseg-ang ay ipogaw si badang na
6 Clamou este aflito, e o Senhor o ouviu e o livrou de todas as suas tribulações.
7 Bantayan din anghel Diyos din mangipateg en sisya
7 O anjo do Senhor acampa-se ao redor dos que o temem e os livra.
8 Padasen yo si Diyos ta maammoan yo din kinasiged na.
8 Oh! Provai e vede que o Senhor é bom; bem-aventurado o homem que nele se refugia.
9 Patgen yo si Diyos, dakayo ay ipogaw na,
9 Temei o Senhor , vós os seus santos, pois nada falta aos que o temem.
10 Olay din layon yan madagaangan da
10 Os leõezinhos sofrem necessidade e passam fome, porém aos que buscam o
11 Dengngen yo ay an-ak ko
11 Vinde, filhos, e escutai-me; eu vos ensinarei o temor do
12 Sino en dakayo di manglayad ay matagotago
12 Quem é o homem que ama a vida e quer longevidade para ver o bem?
13 Addawian yo ngarud ay mankali si etek ya lawa.
13 Refreia a língua do mal e os lábios de falarem dolosamente.
14 Dokogan yo din lawa
14 Aparta-te do mal e pratica o que é bom; procura a paz e empenha-te por alcançá-la.
15 Din nalinteg et bantayan Diyos daida
15 Os olhos do Senhor repousam sobre os justos, e os seus ouvidos estão abertos ao seu clamor.
16 Ngem kontraena din man-am-amag si lawa
16 O rosto do Senhor está contra os que praticam o mal, para lhes extirpar da terra a memória.
17 Dengngen Diyos mo mankedaw da
17 Clamam os justos, e o Senhor os escuta e os livra de todas as suas tribulações.
18 Asag-en si Diyos sin madisdismaya,
18 Perto está o Senhor dos que têm o coração quebrantado e salva os de espírito oprimido.
19 Din ipogaw Diyos et ad-adoy kapaligatana,
19 Muitas são as aflições do justo, mas o
20 Ayowanan Diyos din ipogaw ay sana,
20 Preserva-lhe todos os ossos, nem um deles sequer será quebrado.
21 Din am-amagen di lawa di nemnem na
21 O infortúnio matará o ímpio, e os que odeiam o justo serão condenados.
22 Isalakan Diyos din mansilsilbi en sisya,
22 O Senhor resgata a alma dos seus servos, e dos que nele confiam nenhum será condenado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.