Provérbios 7

Kankanaey Bible (KNE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Anak ko, estem ay dengngen ya adi kan linglinglingan din bilbilin ko en sik-a.
1 Filho meu, guarda as minhas palavras, e entesoura contigo os meus mandamentos.
2 Tongpalem din bilbilin ko ta say matago ka. Ibilang mo din it-itdok ay say kabanolan ay gameng mo.
2 Observa os meus mandamentos e vive; guarda a minha lei, como a menina dos teus olhos.
3 Ibedbed mo sin gomot mo ya igtom abe sin nemnem mo.
3 Ata-os aos teus dedos, escreve-os na tábua do teu coração.
4 Panbalinem koma di sirib ay kaman mon agi ay babai yan ibilang mo din panang-awat ay kasigedan ay gayyem mo.
4 Dize à sabedoria: Tu és minha irmã; e chama ao entendimento teu amigo íntimo,
5 Daida di manalaknib en sik-a sin makasolisog ay kalin di babai ay makilallalaki.
5 para te guardarem da mulher alheia, da adúltera, que lisonjeia com as suas palavras.
6 — ausente —
6 Porque da janela da minha casa, por minhas grades olhando eu,
7 — ausente —
7 vi entre os simples, divisei entre os jovens, um mancebo falto de juízo,
8 — ausente —
8 que passava pela rua junto à esquina da mulher adúltera e que seguia o caminho da sua casa,
9 — ausente —
9 no crepúsculo, à tarde do dia, à noite fechada e na escuridão;
10 Asi et en inaspon din babai ay sana ay sinisikap di ogali na ya ad-adoy al-altin di awak na ay kaman din kailaan di hostess.
10 e eis que uma mulher lhe saiu ao encontro, ornada à moda das prostitutas, e astuta de coração.
11 Natoled ay magay baina yan kanayon ay adi mantee sin beey na.
11 Ela é turbulenta e obstinada; não param em casa os seus pés;
12 Kanayon ay manmandan sin kalsada ya katoptopogan di ipogaw ta man-anap si lalaki ay ietekana.
12 ora está ela pelas ruas, ora pelas praças, espreitando por todos os cantos.
13 Kakawe ya kaongo sin baro ay sana yan adi mabain ay mangwani,
13 Pegou dele, pois, e o beijou; e com semblante impudico lhe disse:
14 “Nan-idatonak ed wani ay agew ay manongpal sin insapatak yan ad-adoy nabay-an ay karni.
14 Sacrifícios pacíficos tenho comigo; hoje paguei os meus votos.
15 Isonga inmaliak ay manganap en sik-a yan naey ka baw tet-ewa.
15 Por isso saí ao teu encontro a buscar-te diligentemente, e te achei.
16 Din ap-ap di katrik yan mapteng di kolor na ay napo ed Egipto,
16 Já cobri a minha cama de cobertas, de colchas de linho do Egito.
17 yan pinay-ak si bangbanglo ay makwani en mirra, aloe ya cinnamon.
17 Já perfumei o meu leito com mirra, aloés e cinamomo.
18 Emey tas di ta manragsak ta ay maninsinlabi.
18 Vem, saciemo-nos de amores até pela manhã; alegremo-nos com amores.
19 Tan addawi di inmeyan asawak.
19 Porque meu marido não está em casa; foi fazer uma jornada ao longe;
20 Ad-adoy intakina ay pilak et adi somaa enggana ay emey di doway dominggo.”
20 um saquitel de dinheiro levou na mão; só lá para o dia da lua cheia voltará para casa.
21 Siya di, sinolisog na din baro babaen sin makaawis ay kali na.
21 Ela o faz ceder com a multidão das suas palavras sedutoras, com as lisonjas dos seus lábios o arrasta.
22 Inmonod ay dagos din baro ay sana ay kaman din baka ay maiey sin panpaltian ono din ogsa ay makna sin ballasa
22 Ele a segue logo, como boi que vai ao matadouro, e como o louco ao castigo das prisões;
23 ta matey babaen si pana. Kaman din titit ay alisto ay emey sin tagdey ay adi na ammo ay say kateyana.
23 até que uma flecha lhe atravesse o fígado, como a ave que se apressa para o laço, sem saber que está armado contra a sua vida.
24 Isonga anak ko, estem ay dengngen din ibagak.
24 Agora, pois, filhos, ouvi-me, e estai atentos às palavras da minha boca.
25 Adi kan nemnemnemen din kaman nadi ay babai ya adi kan maiet-etekan en daida.
25 Não se desvie para os seus caminhos o teu coração, e não andes perdido nas suas veredas.
26 Din kaman nadi ay babai di makagapo si nadadaelan ya nateyan di ad-ado ay lallalaki.
26 Porque ela a muitos tem feito cair feridos; e são muitíssimos os que por ela foram mortos.
27 Din beey na yan kaman danan ay manturong sin kad-an di natey.
27 Caminho de Seol é a sua casa, o qual desce às câmaras da morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.