2 Timóteo 3
Ha Ugud Apudyus (KNB) vs ARA
1 Ma yafe tamakesa havi havi hutama maiho. Yisasia egahema hisigenoa tusia kanaage yayaga falote hugahie.
1 Sabe, porém, isto: nos últimos dias, sobrevirão tempos difíceis,
2 Ani kanafina maa hugahae. Veamoya amakaiamihekeya hamaugahie. Mone alisaya yafe aluya huno hamaugahie. Amakaiami amaugafa aliya haiteya Ala vaya mainone. huya hugahae. Anumaya Kotiene anagaamoyaenefena hu haviya humategahae. Itaamo-afoamogami kea ali hipoya ohugahae. Nagoa yafena huya musena ohuya kefo kavaage maiya hugahae.
2 pois os homens serão egoístas, avarentos, jactanciosos, arrogantes, blasfemadores, desobedientes aos pais, ingratos, irreverentes,
3 Amakaiami anagaamimo-gamifena amakesa haviya oamamiya kefo kavaamia aige-amateya atale oamateya kea aliya atifi mafi huya amakia hu haviya hugahae. Amakaiami amaku amakesalela kava yagai lokiya ovaiya hamaye hu yana aupaa akave nemaleya fatago kavafena ohamaugahie.
3 desafeiçoados, implacáveis, caluniadores, sem domínio de si, cruéis, inimigos do bem,
4 Havigu ke nehatageya anagamimo-gamifena kame vayaamia hamapaigahae. Amakesa ohaviya aupaa kefo kavala nehuya tusiya huya amaugafa alisaga nehuya tusiya huya hamayema hisia yafena havime havime nehaiyanagi Anumayamofena nohamaiye.
4 traidores, atrevidos, enfatuados, mais amigos dos prazeres que amigos de Deus,
5 Ani veamoya mage huya nehae Tagaya mono kea nehavune. huya nehayanagi havigea amegati nehuya Anumaya Kotina tusia tokiya yamaa amakaveno huteya aliya vai oayegahae. Ani kavaagema hisaya veanenena tokaeka omaika aluale maiyo.
5 tendo forma de piedade, negando-lhe, entretanto, o poder. Foge também destes.
6 Na kavama nehaya vayapitila nagoa vayamoya alu veamogami nopi haisageyahena ani nopi anemogamina kanale amakesa omaleno afaa havigu amakesale maineya kefo kava nehuya amatafama hayana kanaage nehamauno higeya maiyana alu kefo yaenefena amakesa nehaviya anene ke hageya aupaa amakaya Tamage nehae. huya ani keamia ali hipoya hageya ani vemoya ani anemo-gamina amatafa huya amaku amakesa ali haviya nehae.
6 Pois entre estes se encontram os que penetram sorrateiramente nas casas e conseguem cativar mulherinhas sobrecarregadas de pecados, conduzidas de várias paixões,
7 Ani anemoya mukia kea havigu afaa nehaviya kelamage kea neataleya aliya amakupina omalenae.
7 que aprendem sempre e jamais podem chegar ao conhecimento da verdade.
8 Omalageya ani havi vayamoya nayona Isipiti kotega tole kanolatana Yanesiagi Yapalesigania humainaa augafa kava humainae. Ani kanolatana Mosesena aliana havi ya huana anakaveno hutenaa augafa kava huya mani havi amakesa hanea vayamoya kelamage kemona amakaveno huteya Anumayamofena amegati haviya amakupina omalageno Anumayamoa ago ama-taleneane.
8 E, do modo por que Janes e Jambres resistiram a Moisés, também estes resistem à verdade. São homens de todo corrompidos na mente, réprobos quanto à fé;
9 Amatalegeana nayoma Isipiti kotega kanolatana havi auava kavala haageya anakelama humainaya augafa kava huya mani vayamo-gamina amakelama nehuya Kefo kavaage maiya nehae. huya humatesageno aliyaamimoa ala ohugahie.
9 eles, todavia, não irão avante; porque a sua insensatez será a todos evidente, como também aconteceu com a daqueles.
10 Nagaya naa augafa kanoa omainogeka kagaya Timotiga mukiama humainoa kavala ago age-mainane. Nagayama hamanepauva kene nemauva auavaene mukiamo-gamifema nenahaiya yamona aepaaene Anumayamofe havina nagupi malena nametiti nehua yaene ago age-mainane. Nagaya kanaleya huna mainena veala ako huna mailama huna veafena nahau nayamopafi nenagea kavaene ago age-mainane.
10 Tu, porém, tens seguido, de perto, o meu ensino, procedimento, propósito, fé, longanimidade, amor, perseverança,
11 Yisasi kema nehua yafene huya nagaila ali haviya hu-natageno nagata aiyanagi mai lokiya vaina mainoa yana ago age-mainane. Atiyoku kumateene Aikoniamu kumateene Lisitala kumateene nagaila aluya huya hu haviya hunatayanagi Anumayamoa nagaila naya huno naugafa ali-gatigena ofalina mainoe.
11 as minhas perseguições e os meus sofrimentos, quais me aconteceram em Antioquia, Icônio e Listra, — que variadas perseguições tenho suportado! De todas, entretanto, me livrou o Senhor.
12 Ofalina afaa mainogi tamage mukia Yisasi Kalaisiene ali lokaeya fatago huya maisaya veamo-gamitela hu haviya hulamatesaya yamoa falote hugahie.
12 Ora, todos quantos querem viver piedosamente em Cristo Jesus serão perseguidos.
13 Falote hugahigi kefo kavama nehaya veanene vagala nehaya veanene tusiya huya havi kavala nagoene hugahagi Satania aye-mavataga hisia yateti veala aye-mavataga vatagoa hugahae.
13 Mas os homens perversos e impostores irão de mal a pior, enganando e sendo enganados.
14 Hugahagi kagaya aniama haya kavala ohuka kahapai-mainona veamogatina agoma tage-mainana yafena kava nehuka agoma kave-ligekama havika kagupi maletafa humainana kemofena kagesa havilama huka maiyo.
14 Tu, porém, permanece naquilo que aprendeste e de que foste inteirado, sabendo de quem o aprendeste
15 Osi nafane kanoama mainana kanafina Anumayamo avopima kae-malenaya kea ago havimainane. Ani kemona havika Yisasi Kalaisifema havika kagupi malesanana kagaila kagu kamena aligatigahie huya kae-malenaya kea kave-limainae.
15 e que, desde a infância, sabes as sagradas letras, que podem tornar-te sábio para a salvação pela fé em Cristo Jesus.
16 Mukia Anumaya Koti avopima kae-malenaya kemoa Anumaya Kotia agaia veaamona hamapaigeya kae-malenayafe mukia mani kemoa kanaleya huno fatago kavala lave-nelino kefo kava hu yafene huno ke nelama-kino kayagi-mainea yana ali fatago hutama vaiyesayafene huno kanale kaana tave-nelie.
16 Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para o ensino, para a repreensão, para a correção, para a educação na justiça,
17 Tave-nelino Anumaya Koti aliyama nealisia kanomoa mani kea havino kanale huteno fatago huno talo tala huno mukia kanale aliyana aligahie.
17 a fim de que o homem de Deus seja perfeito e perfeitamente habilitado para toda boa obra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.