Efésios 1
Yumbui Ningg Wand Yuwon Ye (KMS) vs NTLH
1 Nge Pol, God nikin nei pene ni nge Kraist Jisas ningg aposel ningg naip ko. Nge nyumo raqe wen ur gidiq.
1 Eu, Paulo, apóstolo de Cristo Jesus pela vontade de Deus, escrevo esta carta ao povo de Deus da cidade de Éfeso, o povo que é fiel por estar unido com Cristo Jesus.
2 Nge God beghi wuyi pengu gidig ei ni di Yumbui Jisas Kraist temi nikin nde nei pene nungoqi yuwon muauq di puq meuq umbo yuwon pu kuse.
2 Que a graça e a paz de Deus, o nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo estejam com vocês!
3 Muq beghi God di nikinne mune beghi Yumbui Jisas Kraist ni kiyi ni nyamb te ei bidivi viyo. Te pugri beghi Kraist nde pas kin te ningg God ni Ququ pe gri beghi yuwon nuangu di ni ququ pe opu kin yumbo buagi te beghi nengu.
3 Agradeçamos ao Deus e Pai do nosso Senhor Jesus Cristo, pois ele nos tem abençoado por estarmos unidos com Cristo, dando-nos todos os dons espirituais do mundo celestial.
4 Te pugri Kraist nde gri te ni qi di yumbo buagi qi pe kin rise segine ni beghi nikin te wute ningg nupumu po. Ni pugri puq nen ei beghi ninde rar pe unje pap segi yuwon pu yembu. God ni beghi yawo nirangu righe kin te ningg,
4 Antes da criação do mundo, Deus já nos havia escolhido para sermos dele por meio da nossa união com Cristo, a fim de pertencermos somente a Deus e nos apresentarmos diante dele sem culpa. Por causa do seu amor por nós,
5 ni asine nei namb di nari, Jisas Kraist nde gri di ni beghi ni wo ningg nuamu pas. Ren kin te ni nikinne nari ni puq nen ye di ni te kin ningg chumbuai nand.
5 Deus já havia resolvido que nos tornaria seus filhos, por meio de Jesus Cristo, pois este era o seu prazer e a sua vontade.
6 Ni puq nen ei nikin nde nei pene beghi yumbo yuwon kin pe nganye yuwon nuangu kin te ningg ni nyamb bidivi viyo. Di te kin te ni nikin wonyimi nikin quan nganye yawo nirang righe ye te ninde gri beghi yuwon nuangu.
6 Portanto, louvemos a Deus pela sua gloriosa graça , que ele nos deu gratuitamente por meio do seu querido Filho.
7 Kraist ni nati di ni yavi ir wi kin te ningg ni beghi wong nundumu yuwon pu pas. Te beghi yumbo ur brequ bad kin mai te puaq nundug. God ni puq nen kin te nikin nde nei pene beghi quan nganye yuwon nuangu ningg puq nen.
7 Pois, pela morte de Cristo na cruz, nós somos libertados, isto é, os nossos pecados são perdoados. Como é maravilhosa a graça de Deus,
8 Di te kin te beghi quan nganye nengu di wong bad segi. Di beghi nei yuwon ye anene nengu ei ni yumbo puq nen kin te nei bab.
8 que ele nos deu com tanta fartura! Deus, em toda a sua sabedoria e entendimento,
9 Di ni nikin nde nei pe beghi ghav nundug yumbo yuwon kin Kraist nde gri puq nen puq nand kin asi nei bab segi ye te muq nei bab pre.
9 fez o que havia resolvido e nos revelou o plano secreto que tinha decidido realizar por meio de Cristo.
10 Yumbo ren kin te otiwo ngeri God nap ruso kin tende puayi puq ren, di yumbo ren kin te: Ni yumbo buagi yembe nindiny kin te yumbo ni nas kin tiqe pe kin di qi pe kin te buagi ane irepene nirur, di Kraist ngawu namb di yumbo buagi te ninde si nambu rise.
10 Esse plano é unir, no tempo certo, debaixo da autoridade de Cristo, tudo o que existe no céu e na terra.
11 Beghi Juda kin beghi Kraist nde pas kin te ningg God ni beghi ni nikin wute ningg nupumu po. Yumbo buagi ren kin te God ni asine puq nen ningg nei taq namb di nari ni puq nen ye. Di yumbo buagi te ni puq nen puq nand kin pugrine puq nen.
11 Todas as coisas são feitas de acordo com o plano e com a decisão de Deus. De acordo com a sua vontade e com aquilo que ele havia resolvido desde o princípio, Deus nos escolheu para sermos o seu povo, por meio da nossa união com Cristo.
12 Ni beghi nupumu po ei beghi wutamu asine nei bab pari Kraist ni beghi nitamu powi ye puq bad kin beghi God ni wuti yuwon pughe gri nas kin te ningg nyamb bidivi viyo.
12 Portanto, digo que nós , que fomos os primeiros a pôr a nossa esperança em Cristo, louvemos a glória de Deus.
13 Di nungoqi Juda segi kin nungoqi mune pugrine. Nungoqi wand nganyene kin te God nungoqi nitaqu wowi kin wand yuwon ye wutungu nganyene puq wand kin te ningg nungoqi Kraist ningg wute ningg was. Nungoqi Kraist nei wumbig kin te ningg God ni Ququ Yuwon Ye nungoqi neuq puq nand kin te neuq. Di Ququ Yuwon Ye neuq kin tende pe ni bei nand te pugri ni manyi nunduqu di nungoqi ni te wute ningg was.
13 A mesma coisa aconteceu também com vocês . Quando ouviram a verdadeira mensagem, a boa notícia que trouxe para vocês a salvação, vocês creram em Cristo. E Deus pôs em vocês a sua marca de proprietário quando lhes deu o Espírito Santo, que ele havia prometido.
14 Ququ Yuwon Ye beghi nde nas kin te ningg beghi nei bab te pugri beghi God ni nikin wute yumbo neny puq nand kin te pateri ye. Ni beghi nde nas ruso ruso God ni nikin wute te wong nand yuwon pu ris. Muq beghi God nikin nde nei pene yuwon nuangu kin te ningg ei God nyamb bidivi viyo.
14 O Espírito Santo é a garantia de que receberemos o que Deus prometeu ao seu povo, e isso nos dá a certeza de que Deus dará liberdade completa aos que são seus. Portanto, louvemos a sua glória.
15 God ni wute Kraist nei rimbig kin nateri ye, pugri bu nge nungoqi Yumbui Jisas nei wumbig di God te wute buagi yawo wurany righe ye te kutungu di tende puayi pu rindi muq
15 Por isso, desde que ouvi falar da fé que vocês têm no Senhor Jesus e do amor que vocês têm por todos os irmãos na fé,
16 nge te kin ningg God chumbuai gidig di muq chumbuai gidig gidigne. Di nge God temu wand kin tende puayi nge nungoqi nei gubuq gubuqne.
16 não paro de agradecer a Deus por causa de vocês. Eu sempre lembro de vocês nas minhas orações.
17 Nge beghi Yumbui Jisas Kraist ni God di wuyi yuwon nganye pengu gidig gidig ei ni Ququ Yuwon Ye wute nei neny kin di wute bei neny kin te nungoqi neuq, di Ququ Yuwon Ye nungoqi nei neuq ei nungoqi God oghine nei wumbig.
17 E peço ao Deus do nosso Senhor Jesus Cristo, o Pai glorioso , que dê a vocês o seu Espírito, o Espírito que os tornará sábios e revelará Deus a vocês, para que assim vocês o conheçam como devem conhecer.
18 Di nge yumbo ren ningg anene God pengu gidig. Nge God pengu gidig ei ni nungoqi nei neuq di nungoqi wand nganyene kin te nei wamb di te kin ningg nungoqi yumbo wateri ningg ghimbi pu was kin te nei wamb di yumbo yuwon kin nganye nungoqi ni te wute neuq ningg ngam nirauq wondo kin te wateri ye.
18 Peço que Deus abra a mente de vocês para que vejam a luz dele e conheçam a esperança para a qual ele os chamou . E também para que saibam como são maravilhosas as bênçãos que ele prometeu ao seu povo
19 Di nge ni pengu gidig ei ni nei neuq di ni gre yumbui nganye kin te pughe gri beghi wutamu ni nei bibig kin beghi nde yembe rind kin te nei wamb. Ni gre beghi nde yembe rind kin te gre yumbui nganye,
19 e como é grande o seu poder que age em nós, os que cremos nele. Esse poder que age em nós é a mesma força poderosa
20 Kraist nati pre mune nindingi newo di ququ pe opu tende ni si nganye pe opu nowi nas ye gre pugri kinne.
20 que ele usou quando ressuscitou Cristo e fez com que ele se sentasse ao seu lado direito no mundo celestial.
21 Kraist ni tende nas di ququ pe opu kin yumbo buagi ninde si nambu rise, ququ nyamb kin, ququ ye mawo kin, ququ gre kin buagi di yumbui buagi te ninde si nambu mas. God ni wuti nyamb kin ningg nowi nas di ni nyamb te wute nyamb kin muq ven nde puayi mas kin di otiwo kin anene ni nyamb te ane tiq segi. Ni nyamb te yumbui nganye.
21 Cristo reina sobre todos os governos celestiais, autoridades, forças e poderes . Ele tem um título que está acima de todos os títulos das autoridades que existem neste mundo e no mundo que há de vir.
22 Di God ni yumbo buagi ninde nyinge tingi nawo rise. Di ni wute Jisas nei rimbig kin te ghav nindiny ningg bu ni naip no ei ngawu namb di yumbo buagi te ninde si nambu rise.
22 Deus colocou todas as coisas debaixo da autoridade de Cristo e deu Cristo à Igreja como o único Senhor de tudo.
23 Wute Jisas nei rimbig kin ni Kraist nikin ghimbi. Di Kraist yumbo buagi tuqui nap ye ni wute ni nei rimbig kin buagi te tuqui nap.
23 A Igreja é o corpo de Cristo; ela completa Cristo, o qual completa todas as coisas em todos os lugares.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.