2 Coríntios 13
Yumbui Ningg Wand Yuwon Ye (KMS) vs NTLH
1 Nge asi godo tevi gad pre, muq munene godo ye. God ningg wand buk pe rise kin ni wuri, “Muq wuti iri unje nap, te wute temi o temi ire pu ni unje nap kin te muqoind di simbe mand, tedi beghi nei bab ni nganyene puq nen.” [Lo 19:15]
1 Esta já é a terceira vez que vou visitá-los. Como dizem as Escrituras Sagradas : “Qualquer acusação precisa ser confirmada pela palavra de pelo menos duas testemunhas.”
2 Te kin pugrine nge asi nganye nungoqi nde godo pu di tende dobu mune godo nungoqi ane pas kin tende nge nungoqi kin wute ninge asi yumbo ur brequ rind kin di wute aye pughe ye yumbo ur brequ rind kin te wu wand gidiny. Di muq nge nungoqi ane pas segi kin ven nde puayi nge nyumo raqe pe mune wu wand guduq. Nge munene godo kin tende di wute te yawo kutony di rar guqod ris tuqui segi.
2 Quero dizer uma coisa a vocês que pecaram no passado e a todos os outros. Durante a minha segunda visita, eu já tinha dito isto e, agora que estou longe, repito: na próxima vez que eu for, não vou ter pena de ninguém.
3 Nungoqi nei wamb wari nganyene Kraist nge nde mim pe gri wand nand o segi. Te kin oghine wap ruso ningg wari. Te kin ningg muq nge puq ken wuqond ei nei wamb, Kraist ni nungoqi teti nuaqu kin gre meri nat segi, ni gre yumbui nungoqi nde bei nand pre.
3 Então vocês terão todas as provas que quiserem de que Cristo fala por meio de mim. Quando trata com vocês, Cristo não é fraco; pelo contrário, mostra o seu poder entre vocês.
4 Te nganye asi ni buid segi di kruse pe qungu mi nati. Piyi ni kruse pe ungu mi nati, pudi God ningg gre pe muq ni urupui nas. Beghi ni ane pas kin beghi mune buid segi, pudi God ningg gre pe di beghi ni urupui nas kin pugrine urupui pas di nungoqi nde yembe bad.
4 Porque, embora tenha sido crucificado em estado de fraqueza, Cristo vive pelo poder de Deus. Assim nós também, unidos com ele, somos fracos; porém, em nossa convivência com vocês, estaremos ligados com o Cristo vivo e teremos o poder de Deus para agir.
5 Nungoqi nonne tuqui wap ei wuqond nungoqi nganyene Kraist nei wumbig o segi. Nungoqi non yumbo ur te otinde ir wawo ei wuqond. Jisas Kraist nungoqi nde umbo pe nas ye, te kin nungoqi nei wamb segi bri? Nungoqi ni nei wumbig segi, tedi ni nungoqi nde nas segi.
5 Examinem-se para descobrir se vocês estão firmes na fé. Com certeza vocês sabem que Jesus Cristo está unido com vocês, a não ser que vocês tenham falhado completamente.
6 Nge nei gab beghi nganyene nganye aposel yembe bad ye te otiwo nungoqi nei wamb ye.
6 E espero que vocês saibam que nós não temos falhado.
7 Beghi God pengu bidig ei nungoqi ghav nunduq ei nungoqi yumbo ur brequ wand segi. Beghi wute beghi yuwon puq rundug ningg pari bu pugri God pengu bidig segi. Piyi wute riri beghi yembe tuquine bad segi ye, pudi beghi nungoqi yumbo ur yuwon kinne wand ningg pari bu pugri God pengu bidig.
7 Oramos a Deus pedindo que vocês não façam nada que seja mau, não para mostrar que nós somos um sucesso, mas para que vocês façam o que é certo. E não importa que fique parecendo que nós falhamos.
8 Te pugri beghi wand nganye kin nyinge pawo vighe kin yumbo yembe bidiny tuqui segi, beghi wand nganye kin bidivi viyo kin yumbone ei yembe bidiny.
8 Pois nós não podemos fazer nada contra a verdade, mas somente a favor da verdade.
9 Te pugri beghi buid pap segi muq nungoqi oyi buid wap, te beghi te ningg chumbuai bad ye. Di beghi pripri God pengu bidig ei nungoqi unje pu was kin te ningg sabi nunduq ei mune yuwon pu was.
9 Por isso ficamos alegres quando estamos fracos, contanto que vocês estejam fortes. E também oramos para que vocês se tornem mais fortes na fé.
10 Te ningg bu nge muq wonji kas kin ven nde puayi nge wand ren nyumo raqe pe ki rundo. Te ei otiwo nge godo Yumbui ni nge ni ningg yembe ven gad ningg naip ko di gre negh kin gre ven nde pe nungoqi teti kuaqu ningg wand gre ye nganye keuq segi. Nge nungoqi Jisas nei wumbig kin nei te gre keuq ningg bu yembe ven negh. Nge nungoqi unje kupuqu ningg segi.
10 Escrevo esta carta antes de ir vê-los para que, quando eu for, não tenha de ser tão duro no uso da autoridade que o Senhor me deu. Essa autoridade é para fazer com que vocês cresçam espiritualmente e não para destruí-los.
11 Mand, muq nge wand omo kawo yamb nge kari nungoqi chumbuai ane ei was. Nungoqi unje pu was kin te sabi wand ei mune yuwon pu was, nge wand wutungu, nungoqi buagi ane nei irene vise, di umbo ire kuse. Tedi God wuti nungoqi puq neuq wute aye yawo wurany righe di umbo yuwon kuse kin te nungoqi ane was ye.
11 E agora, irmãos, até logo. Procurem ser corretos em tudo. Escutem bem o que eu digo. Tenham todos o mesmo modo de pensar e vivam em paz. E o Deus de amor e de paz estará com vocês.
12 Oyi oyi chumbuai kin wand weny kin te yuwonne nimand kin pugri song wureny.
12 Cumprimentem uns aos outros com um beijo de irmão. Todo o povo de Deus manda saudações.
13 God ningg wute buagi ren kin ni nungoqi nde chumbuai kin wand ri rundo.
13 Que a graça do Senhor Jesus Cristo, o amor de Deus e a presença do Espírito Santo estejam com todos vocês!
14 Yumbui Jisas Kraist nikin nei pene wute yuwon nuany kin, di God wute yawo nirany righe kin yawo, di Ququ Yuwon Ye wute ire pe nirur kin te nungoqi buagi ane nde rise.
14 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.