1 Tessalonicenses 3
GOD RIITI MAJI KEPI (KMO) vs NVT
1 — ausente —
1 Por isso, quando não pudemos mais suportar, resolvemos ficar sozinhos em Atenas
2 — ausente —
2 e enviamos Timóteo para visitá-los. Ele é nosso irmão e colaborador de Deus na proclamação das boas-novas de Cristo. Nós o enviamos para fortalecê-los e animá-los na fé,
3 Kwona kikir poyeney kwo opoche Jisas riina magiirechichanakech. Wowak, kwo hikitu nona Kristen man kikir poyeney, ii eeta God riiti inyakak tawa boboy.
3 para que as dificuldades não os abalem. Mas vocês sabem que estamos destinados a passar por elas.
4 Nota kwotaka tari, nota kwona eecha wor, nona kikir poyekiita. Worek, kwo hikitu eeta notak yar.
4 Quando ainda estávamos com vocês, nós os advertimos de que as aflições em breve viriam, e foi o que aconteceu, como bem sabem.
5 Eena ada Timoti kwona wochirek ir. Ada kwota tawa tobon ada eena kowukasakech. Eena ada riina wochirek iri, rii kwoti hiki siitiichichawa boboyen eena heken ir. Opoche Gaba riita kwona otii otii henyey, kwo opoche eena meejichi magiirechichanakech. Ii kapo no sobo yo otii tar.
5 Assim, quando não pude mais suportar, enviei Timóteo para saber se continuavam firmes na fé. Tinha receio de que o tentador os tivesse vencido e todo o nosso trabalho houvesse sido inútil.
6 Apa Timoti rii nona awasen yar. Kwoti hiki siitiichichawa boboyen kwi rukusii tawa boboyen riita yaniga wor. Rii eecha wor: kwo eechaba eechaba nona hehar hikitu. Kwo nona heken eena hikitu. Nota kwona heken hiki tawaga, kwo nona eechaba hikitu.
6 Agora, porém, Timóteo voltou trazendo boas notícias a respeito de sua fé e seu amor. Ele nos contou que vocês se lembram sempre com alegria de nossa visita e que desejam nos ver tanto quanto nós queremos vê-los.
7 Wowak, nota kapa meeji tawa boboyen nona kapasek otii tawa boboyen kiya tawey, no kwota otiir yon eena meejiri, noti inyaka wopu eeta kiya potar. Yaka kumwoy, kwoti Jisas riina hiki siitiichichawa boboyen nota eena meejiri, ii eeta nona kiyapo tar.
7 Por isso, irmãos, apesar de nossos sofrimentos e dificuldades, ficamos animados porque vocês permaneceram firmes na fé.
8 Kwota Harapa riitaka anabeyichi eecha siitii taney, no hadabas tawa.
8 Agora, revivemos por saber que estão firmes no Senhor.
9 Nota kwona God riina woshieechichu. Kwota eecha otii tawak, noti inyaka eeta kwoya hiki tawak, nota God riina woshiato.
9 Sim, agradecemos a Deus por vocês! Por sua causa, temos grande alegria na presença de Deus.
10 Yadiika niyika nota keena God riina wowohecho nota kwona heken, eena wowohecho. Kwoti hiki siitiichichawa boboy sii eeta tobo siiney, nota kwotak yanak, no hiki siitiichichawa boboyen kwona kiyatayeken.
10 Noite e dia oramos por vocês com fervor, pedindo que possamos vê-los novamente a fim de ajudá-los a aperfeiçoar a fé.
11 Nota wohecho Apoko God riita Harapa Jisas riita piiriita eecha no kwotaka i nobon sayarechikiita.
11 Que Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus nos encaminhem a vocês em breve.
12 Nota wohecho Harapa riita otiichinyak, kwo kawka awasen awasen rukusii tanak, kwota anadii eyey ma yenya nota kwona rukusii tawaga kwota yenya eechaba rukusii takiita.
12 E que o Senhor faça crescer e transbordar o amor que vocês têm uns pelos outros e por todos, da mesma forma que nosso amor transborda por vocês.
13 Eeta nobok riita kwoti meseken otiiniga hapaga siikiita. Noti Harapa Jisas riita yanak, riiti ma mima yechaka riitaka yanak, Apoko God riiti, misomak kwota siitiinak, kwo eeka hapaga siichi holi kepi wey takiita.
13 E, como resultado, que Deus, nosso Pai, torne seu coração forte, irrepreensível e santo diante dele para quando nosso Senhor Jesus voltar com todo o seu povo santo. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.