Efésios 2
Minimib NT (KMH_MIN) vs ARA
1 Nɨbi tap si tap tɨmel gölɨgɨpɨm ak, nɨbi bin bɨ pɨs nep kɨmbal rek mɨdelɨgɨpɨm.
1 Ele vos deu vida, estando vós mortos nos vossos delitos e pecados,
2 Bin bɨ karɨp lɨm ar wagɨn aul tap si tap tɨmel gɨpal rek, nɨbi ke ned ak rek nep gölɨgɨpɨm. Ñɨn nɨbak kaun kɨmi nab alaŋ mɨdebal bɨ kɨb kɨri gɨp rek, nɨbi ned ak rek nep gölɨgɨpɨm. Kaun nɨbak ne bin bɨ God Mɨnɨm ma nɨŋ dɨpal okok kɨrop nab adaŋ mɨdeb.
2 nos quais andastes outrora, segundo o curso deste mundo, segundo o príncipe da potestade do ar, do espírito que agora atua nos filhos da desobediência;
3 Pen ned cɨn magɨlsek nɨbak rek nep golɨgɨpɨn. Gos cɨn ke nɨŋolɨgɨpɨn rek gɨlɨg gɨ, gos ognap ke nɨŋɨn rek ma lek, tap si tap tɨmel nep golɨgɨpɨn. Nɨb ak, bin bɨ okok gɨ tɨmel gel God kɨrop pen yur kɨb ñɨnɨg geb rek ak, cɨn ak rek nep golɨgɨpɨn.
3 entre os quais também todos nós andamos outrora, segundo as inclinações da nossa carne, fazendo a vontade da carne e dos pensamentos; e éramos, por natureza, filhos da ira, como também os demais.
4 Nɨb ak, cɨn bin bɨ pɨs nep kɨmbal rek mɨdonok, God eip mɨdojɨn rek ma lek, God bin bɨ per nep yɨmɨg nɨŋɨp ak, cɨnop mɨdmagɨl yɨb lɨl, Krais eip dɨ komɨŋ lɨp. God ne nɨbep yɨmɨg nɨŋɨp ak me, nɨbep dɨ komɨŋ yokɨp.
4 Mas Deus, sendo rico em misericórdia, por causa do grande amor com que nos amou,
5 — ausente —
5 e estando nós mortos em nossos delitos, nos deu vida juntamente com Cristo, — pela graça sois salvos,
6 God cɨnop Krais eip warɨk ñɨl, seb kab ar alaŋ sɨŋak dam Krais Jisas eip bɨsɨg gɨ ñak.
6 e, juntamente com ele, nos ressuscitou, e nos fez assentar nos lugares celestiais em Cristo Jesus;
7 Pen God gak nɨbak, bin bɨ kɨsen tɨk donɨgal okok, kɨri God ne cɨnop nen agɨl, Krais Jisas nop ag yokɨl cɨnop gɨ tep yɨb gak ak nɨŋɨl, God ne bɨ tep ke yɨb, bin bɨ yɨmɨg yɨb nɨŋɨp ak nɨŋnɨmel agɨl gak.
7 para mostrar, nos séculos vindouros, a suprema riqueza da sua graça, em bondade para conosco, em Cristo Jesus.
8 God nɨbep yɨmɨg nɨŋɨl dɨ komɨŋ yokɨp. Krais mɨnɨm tep ak nɨŋ dɨpek ak me, ne nɨg gak. Pen nɨbi Krais nɨŋ dem nɨbep dɨp ak, kɨlɨs cɨn ke gon cɨnop dɨp, agɨl ma agnɨmɨb. God ne nep nɨbep tap tep ak yokop ñɨb.
8 Porque pela graça sois salvos, mediante a fé; e isto não vem de vós; é dom de Deus;
9 Nɨbi Krais nɨŋ dem nɨbep dɨp ak, nɨbi tap tep alap ma gɨpek. Nɨb ak, yɨb nɨbi ke agem ar amnɨmɨŋ rek ma lɨp.
9 não de obras, para que ninguém se glorie.
10 Pen God cɨnop dɨl Krais Jisas bin bɨ ne gɨ lak ak, God bɨrarɨk ped okok bin bɨ okok kɨrop gɨ tep gɨnɨmel agɨl, cɨnop nɨg gak.
10 Pois somos feitura dele, criados em Cristo Jesus para boas obras, as quais Deus de antemão preparou para que andássemos nelas.
11 Nɨbi nɨpɨm, nanɨm nap kɨri Juda bin bɨ mer, nɨŋɨl nɨbep tɨk dolak ak, nɨbi ak rek nep Juda bin bɨ mer. Juda bin bɨ okok yɨb kɨri ke agɨl, “wak tɨkɨp” agölɨgɨpal. Bɨ okok kɨri mɨb goŋ nɨg gɨpal. Pen nɨbep Juda bin bɨ mer okok yɨb agɨl, “wak ma tɨkɨp” agölɨgɨpal.
11 Portanto, lembrai-vos de que, outrora, vós, gentios na carne, chamados incircuncisão por aqueles que se intitulam circuncisos, na carne, por mãos humanas,
12 Pen saköl ma gɨnɨmɨb. Nɨbi ned Krais pɨs ken ma mɨdebek; nɨbi Isrel wagɨn ak mɨs ken mɨdebek; God mɨnɨm nɨŋɨd ag lak ak ma nɨpek; nɨbi karɨp lɨm ar wagɨn aul mɨdelɨgɨpɨm ak pen God nop ma nɨŋelɨgɨpɨm.
12 naquele tempo, estáveis sem Cristo, separados da comunidade de Israel e estranhos às alianças da promessa, não tendo esperança e sem Deus no mundo.
13 Nɨbi ned God mɨdeb par sɨŋak mɨdelɨgɨpɨm pen mɨñi Krais lakañ ne yowak ak me, Krais Jisas eip God mɨdeb sɨŋak ulep opɨm.
13 Mas, agora, em Cristo Jesus, vós, que antes estáveis longe, fostes aproximados pelo sangue de Cristo.
14 Nɨb ak, Krais ne kɨmak rek, cɨn Juda bin bɨ okok, Juda bin bɨ mer okok mɨlɨk kabiam nɨŋɨl pen pen golɨgɨpɨn wari nab ak tɨb wal gɨ yokɨl, wagɨn omal dɨ jɨm ñɨl lek, cɨn wagɨn nokɨm alap nep mɨdobɨn.
14 Porque ele é a nossa paz, o qual de ambos fez um; e, tendo derribado a parede da separação que estava no meio, a inimizade,
15 Jisas mɨb goŋ lɨl kɨmak rek, Juda lo mɨnɨm ke ke okok magɨlsek pɨs nep kɨr gak. Jisas kɨmak ak, kɨsen Juda bin bɨ okok wagɨn ak ke, Juda bin bɨ mer okok wagɨn ak ke mɨdɨl pen pen ma gɨnɨgal; bin bɨ magɨlsek okok wagɨn nokɨm alap nep mɨdɨl kapkap mɨdenɨgal, agɨl kɨmak.
15 aboliu, na sua carne, a lei dos mandamentos na forma de ordenanças, para que dos dois criasse, em si mesmo, um novo homem, fazendo a paz,
16 Jisas mɨb goŋ ne mab kros bak alaŋ kɨmak ak, wagɨn omal nɨb okok dɨ God eip jɨm ñak; pen pen gep nag ak abe ñag pak lak.
16 e reconciliasse ambos em um só corpo com Deus, por intermédio da cruz, destruindo por ela a inimizade.
17 Ned ke ke yɨb mɨdolɨgɨpɨn ak pen Krais mɨnɨm tep God eip jɨm ñɨl mɨdep ak damɨl, nɨbi bin bɨ par kɨb okok rek mɨdelɨgɨpɨm okok ag ñɨl, cɨn Juda bin bɨ ulep okok mɨdolɨgɨpɨn okok ag ñɨl gak.
17 E, vindo, evangelizou paz a vós outros que estáveis longe e paz também aos que estavam perto;
18 Krais kɨjoŋ cɨnop ar nokɨm yɨkak nɨbak, God Kaun ne nokɨm mɨdeb ak nep gek, cɨn wagɨn omalgɨl Bapi mɨdeb sɨŋak amjɨn rek lɨp.
18 porque, por ele, ambos temos acesso ao Pai em um Espírito.
19 Nɨb ak, mɨñi bin bɨ karɨp lɨm ke okok nɨb ju apɨl mɨdebal rek ma mɨdebɨm. Bin bɨ ar okok gɨ ajpal rek ma mɨdebɨm. God bin bɨ ne ned nɨb okok eip mogɨm gɨl, bin bɨ ne yɨpɨd gɨl mɨdebɨm.
19 Assim, já não sois estrangeiros e peregrinos, mas concidadãos dos santos, e sois da família de Deus,
20 Nɨb ak, cɨn God sobok gep karɨp ak rek mɨdobɨn. Krais Jisas karɨp sap dɨ mɨdep kɨb nab eyaŋ mɨdeb. Bɨ Jisas mɨnɨm dad ameb okok abe, bɨ God mɨnɨm agep okok abe, karɨp sap sɨkol sɨkol auan okok pɨŋɨl lɨpal rek ak mɨdebal; karɨp bog ñag kɨs kɨs gɨpal rek ak nɨbi mɨdebɨm.
20 edificados sobre o fundamento dos apóstolos e profetas, sendo ele mesmo, Cristo Jesus, a pedra angular;
21 Krais Jisas karɨp sap kɨb nab eyaŋ mɨdek, karɨp nɨbak magɨlsek jɨm ñɨl kɨb gɨl, Bɨ Kɨb sobok gep karɨp sɨŋ ne lɨnɨgab.
21 no qual todo o edifício, bem-ajustado, cresce para santuário dedicado ao Senhor,
22 Nɨb ak, nɨbi Epesas bin bɨ Krais pɨs ar mɨdebɨm okok, God ne nɨbep ak rek nep dɨ karɨp nɨbak eip dɨ jɨm ñɨl lek, karɨp ñɨlɨk mɨgan tep ne ak God Kaun amɨl mɨdenɨgab.
22 no qual também vós juntamente estais sendo edificados para habitação de Deus no Espírito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.