Apocalipse 18
Minimib NT (KMH_MIN) vs AAI
1 Pen dai nɨŋɨl nɨŋnek, ejol alap sek seb kab ar alaŋ nɨb aposɨp. Ejol nɨbak, God ag lek bɨ kɨb yɨb mɨdek. Seb kab ar alaŋ nɨb apɨl, melɨk tep ne ak gek, lɨm dai wagɨn aul magɨlsek melɨk gek.
1 Iti ufunamaim tounamatar tabo marane tit re’er aitin, roubabaruwen ana fair iwan auman naatu i ana bonamanamarinamaim tafaram tutufin etei marakaw.
2 Ejol nɨbak apɨl sɨk kɨb agɨl agak,
2 Fanan aumetawat na’in iwow eo,
3 — ausente —
3 Tafaram etei i ana wine hitom tibikoko’aw,
4 Pen yad nɨŋnek, mɨnɨm alap sek seb kab ar alaŋ nɨb agak,
4 Iban maiye maramaim fanan tabo anowar eo,
5 — ausente —
5 Ana kakafin yai tutu yen inan mar ana fofonin bai,
6 — ausente —
6 Babin isa abisa sisinaf na’atube isan kusinaf.
7 — ausente —
7 Bora’ara’aten naatu guguw wanawanan babin ma ebiyasisir,
8 — ausente —
8 Isan imih veya ta boro sawow kakafin natarasum,
9 “Babilon mab yɨnɨl sɨkɨm ap ranek nɨŋlɨg gɨ, kiŋ karɨp lɨm ke okok nɨb bin nɨbak eip gɨ ajölɨgɨpal okok yɨmɨg gek sɨl agnɨgal.
9 Tafaram ana aiwob iyab i bairi hibiwa’an i boro babin ana guguw ana yasisir wanawanan hinarun bairi hinafaram, naatu babin na’a’arah ana sow hina’itin boro hinarerey, naatu hinabotouw.
10 Bin ak nop yur mab ke yɨb gɨnɨgab nɨbak, cɨnop ak rek nep gɨnɨmɨŋ rek lɨp, agɨl, ke ke sɨŋ adaŋ mɨdɨl sɨl agɨl agnɨgal,
10 Ef yok na’in hinabat, anayabin hibir asir ana bai’akir turin hinab naatu hinarerey hinao,
11 “Pen taun kɨb nɨbak ap yap paknɨgab rek, bɨ tap sɨkim gölɨgɨpal okok, mɨñi bin bɨ okok tap cɨnop ma taunɨgal, agɨl, yɨmɨg gek sɨl agnɨgal.
11 Tafaram wanawanan ef remor tobonayah auman hirerey babin hibotouw, anayabin men yait ta boro hai sawar natobon maiyenamih.
12 Tap kɨri nɨb okok me, kab gol, kab silpa, kab sɨkol tep tep ke ke mani kɨb tauep, magɨl kolɨm sɨkol kɨbap mɨlep rek tɨd gɨp ‘pöl’ apal ak; laplap tep yɨb tap ‘linɨn’ apal ak tɨk dam pak ñag dör gölɨgɨpal ak, laplap mɨk, laplap lakañ, laplap kobkaunaŋ cɨb nag rek dɨ ñag dör gɨl ‘silk’ apal ak; mab ki tep owep ke ke okok; kaj elepad meg kɨb dɨl tap ke ke koŋai nep gölɨgɨpal okok; mab bog tep tep mani kɨb tauep tap ke ke koŋai nep gölɨgɨpal okok; tap ain rek ‘brons’ apal ak, ain ak, kab ‘mabɨl’ apal ak dɨl tap ke ke koŋai nep gölɨgɨpal okok;
12 Men yait ta hai gold, silver naatu hai kabay mudid, debad, faifuw gewasih, faifuw namar faifuw dididirih, faifuw wouh, ai rebarebah ta ta, naatu sawar yumatah ta ta tonamaim hitaratar, ai hai baiyah gagamih, bronze, iron naatu marble.
13 tap ki tep owep ñɨg ke ke okok, pauda ke ke okok ‘sɨnamɨn’ ak, ‘spais’ ak, ‘yɨnsens’ ak, ‘mö’ ak, ‘praginsens’ ak; ñɨg wain abe, olip wel abe; wid magɨl abe, plaua abe; kaj kau abe sipsip abe; kaj hos abe, tap kaj hos ñon gel lɨp gɨ dad ajpal okok abe; bin bɨ kɨrop tau dapel nag wög gölɨgɨpal okok abe, bin bɨ eip pen pen gɨl kɨrop nag lɨ dapel nag wög gölɨgɨpal okok abe. Tap kɨri sɨkim gölɨgɨpal nɨb okok me ak.
13 Naatu karabir, faur, fi’ufiu, myrrh, farankinsens, wine naatu fi’ufiu, rice, naatu sanabey, cow, sheep, horse, baibiyow ana wa, akir wairafih naatu orot babin hai yawas boro men yait ta natobon.
14 “Pen bɨ tap sɨkim gölɨgɨpal okok Babilon nop agnɨgal, ‘Mɨb goŋ nak gos gɨp tap tep tep nak okok magɨlsek dai kɨr gɨp. Kab gol, silpa, mani, tap tep ke ke koŋai nep nak ak magɨlsek bɨr kɨr gɨp. Kɨsen kauyaŋ ma dɨnɨgan,’ agnɨgal.
14 Ef remor tobonayah babin isan hio, “Sawar gaigiwasih etei o biyamaim hitotobon i boun sa hiwa’an, naatu a toto abuyoy etei earuwasair naatu boro men inatit’auren maiyenamih.”
15 “Bɨ Babilon sɨŋak tap okok sɨkim gɨl mani kɨb dölɨgɨpal bɨ okok, Babilon ak nop yur mab ke yɨb gɨnɨgab nɨbak, cɨnop ak rek nep gɨnɨmɨŋ rek lɨp, agɨl, ke ke sɨŋ adaŋ mɨdɨl yɨmɨg gek sɨl aglɨg gɨ
15 Ef remor tobonayah nati bar meraramaim hina totobuyoy wairafih himamatar boro ef yokaika hinabat hinanuw, anayabin men tekokok nati babin ana bai’akir turin hinab. Naatu boro hinarererey naatu babin hinabotouw.
16 agnɨgal,
16 Naatu hinarerey hinao,
17 caption “Ñɨg magöb kapten okok abe, bɨ wög gep kɨri okok abe, bin bɨ ñɨg magöb ar ajpal okok abe, bin bɨ ñɨg magöb tap kako dɨ sɨkim gɨpal okok abe, magɨlsek ke ke sɨŋ adaŋ mɨdenɨgal.
17 Naatu mar kafai nati toto buyoy etei ikasiyen.”
18 Ke ke sɨŋ adaŋ mɨdɨl, taun kɨb nɨbak mab yɨnɨl sɨkɨm kɨb sɨlpɨl amenɨgab ak nɨŋɨl agnɨgal, ‘Taun kɨlɨs ke yɨb aul rek alap ned ma mɨdolɨgɨp e!’ agnɨgal.
18 Naatu wairaf nati bar merar tarasum ana sow metan yey hi’i’itin ana maramaim fanah sib hirerey hio, “Men kafa’imo bar merar ta iti merar gagamin na’atube’emih.”
19 Kɨri sɨlɨkɨl dɨl, nabɨc ar kɨri alaŋ dɨ yoklɨg gɨ yoklɨg gɨ agnɨgal,
19 Fofob hibow aribuh yan hisusuwa’en, hirerey hibotoutuw hio,
20 — ausente —
20 Mar ana sabuw babin huhurir isan kwaniyasisir.
21 Pen magɨl nɨbak, ejol kɨlɨs ke yɨb alap, kab kɨb yɨb wid magɨl pak cɨb jakɨl plaua gɨpal kab ak rek alap dɨ ñɨg solwara nab sɨŋak dɨ yokɨl agak,
21 Imaibo tounamatar fairin ofere kabay infoforen ana aumor tomarin bai isaroun erenidun riy yan re naatu eo,
22 — ausente —
22 douduf, orot babin fanah, fik, biyor, koukum, kasakas
23 — ausente —
23 Ramef hai marakaw o wanawanamaim boro men nakusisiar maiye.
24 — ausente —
24 Nati bar merar wanawanan i sabuw kakafiyih naatu dinab oro’orot hai rara hitita’ur,
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.