2 Tessalonicenses 1

Minimib NT (KMH_MIN) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Cɨn Pol, Sailas, Timoti, nɨbep Bapi cɨn God Bɨ Kɨb Jisas Krais apɨl mal bin bɨ kɨri taun kɨb Tesalonaika mɨdebɨm okok, mɨj nɨbaul ñu kɨl tɨkobɨn.
1 Paulo, e Silvano, e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo:
2 God Bapi cɨn abe, Bɨ Kɨb Jisas Krais abe, nɨbep mapɨn nɨŋɨl dɨ tep ger, nɨbi mɨdmagɨl nab nɨbi adaŋ kapkap mɨd tep gɨnɨmɨb.
2 Graça e paz a vós da parte de Deus nosso Pai, e da do Senhor Jesus Cristo.
3 Pen ai mam sɨkop. Nɨbi ned Krais nɨŋ dölɨgɨpɨm rek mer; nɨbi ned pen pen mɨdmagɨl lölɨgɨpɨm rek mer; mɨñi nɨbi kɨlɨs gɨl Krais nop nɨŋ dɨ kɨlɨs gɨl, nɨbi magɨlsek Krais bin bɨ ai mam okok pen pen mɨdmagɨl lɨpɨm ak nɨŋɨl, cɨn per nep God nop tep agɨn.
3 Sempre devemos, irmãos, dar graças a Deus por vós, como é justo, porque a vossa fé cresce muitíssimo e o amor de cada um de vós aumenta de uns para com os outros,
4 Krais bin bɨ ne mɨdem, bin bɨ ognap nɨbep gɨ tɨmel gel, mɨker apek koslam mɨdebɨm ak pen gos par ma nɨŋɨl, Krais nop nɨŋ dɨ kɨlɨs gɨl cɨg tep yɨb gɨpɨm. Nɨb ak, cɨn God cöc ne karɨp lɨm ke ke okok amɨl, Krais mɨnɨm tep ag ñɨ ajɨl, per nep nɨbi nɨg gɨpɨm ak kɨrop ag ñɨbɨn.
4 De maneira que nós mesmos nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus por causa da vossa paciência e fé, e em todas as vossas perseguições e aflições que suportais;
5 Nɨb ak cɨn nɨpɨn, God ne mɨnɨm tɨg bɨlok tep gɨp nɨŋɨl ne agek nɨbi God karɨp lɨm seb kab ar alaŋ sɨŋak am mɨdenɨgabɨm. Mɨñi pen mɨnɨm tep nɨbak agem nɨbep gɨ tɨmel gel mɨker dɨlɨg gɨ mɨdebɨm.
5 Prova clara do justo juízo de Deus, para que sejais havidos por dignos do reino de Deus, pelo qual também padeceis;
6 God ne mɨnɨm tɨg bɨlok tep gɨp rek, bin bɨ nɨbep mɨker ñɨbal okok kɨrop pen ak rek nep mɨker ñɨnɨgab.
6 Se de fato é justo diante de Deus que dê em paga tribulação aos que vos atribulam,
7 Pen nɨbi bin bɨ mɨker dɨlɨg gɨ mɨdebɨm okok, God nɨbep abe cɨnop abe dɨ tep gɨnɨgab. Bɨ Kɨb Jisas seb kab ar alaŋ nɨb ejol kɨlɨs ne okok poŋ dɨl, mab mɨlaŋ rek yɨnek nɨŋlɨg gɨ mɨseŋ onɨgab ñɨn nɨbak nep God ne nɨg gɨnɨgab.
7 E a vós, que sois atribulados, descanso conosco, quando se manifestar o Senhor Jesus desde o céu com os anjos do seu poder,
8 Bin bɨ God nop gos ma nɨŋɨl, Bɨ Kɨb cɨn Jisas mɨnɨm tep ne ak nɨŋɨl, ageb rek ma gɨpal bin bɨ okok kɨrop pen yur ñɨnɨgab.
8 Com labareda de fogo, tomando vingança dos que não conhecem a Deus e dos que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus Cristo;
9 Bin bɨ nɨb okok, Bɨ Kɨb karɨp lɨm tep ne kɨlɨs sek melɨk sek mɨdenɨgab seb kab ar alaŋ sɨŋak amnɨmel rek ma lɨnɨgab; per mɨs ken mɨdɨl yur kɨb dɨlɨg gɨ mɨdenɨgal.
9 Os quais, por castigo, padecerão eterna perdição, longe da face do Senhor e da glória do seu poder,
10 Bɨ Kɨb apek, bin bɨ sɨŋ ne yɨb nop agel ar amnɨgab; bin bɨ nop nɨŋ dɨpal okok, nop nɨŋɨl kɨb gaul gɨnɨgal. Pen Krais mɨnɨm tep nɨbep ag ñɨnok nɨŋ dɨpek rek, nɨbi ke abe nɨb aknɨb rek nep gɨnɨgabɨm.
10 Quando vier para ser glorificado nos seus santos, e para se fazer admirável naquele dia em todos os que crêem (porquanto o nosso testemunho foi crido entre vós).
11 Ar nɨbak nep, nɨbep gos nɨŋɨl God nop per sobok gɨl apɨn, “Tesalonaika bin bɨ okok bin bɨ nak ke dɨpan rek, kɨlɨs nak gek kɨri bin bɨ nak ke gɨpal rek gɨnɨmel; kɨlɨs nak gek kɨri gɨ tep gɨn ag gos nɨpal ar ak, nɨb aknɨb rek nep gɨnɨmel; Krais bin bɨ ne mɨdɨl, ne ageb rek nep gɨn, ag gos nɨpal ak, kɨlɨs nak gek nɨg aknɨb rek nep gɨnɨmel,” apɨn.
11 Por isso também rogamos sempre por vós, para que o nosso Deus vos faça dignos da sua vocação, e cumpra todo o desejo da sua bondade, e a obra da fé com poder;
12 God Bɨ Kɨb Jisas Krais kɨri apɨl mal nɨbep mapɨn nɨŋɨl dɨ tep gɨpir rek, nɨbi gɨ tep nep gɨlɨg gɨ mɨdem nɨŋlɨg gɨ, bin bɨ okok nɨŋɨl Bɨ Kɨb cɨn Jisas Krais bɨ melɨk tep ke sek mɨdeb ak nɨŋnɨgal. Pen nɨbi Jisas Krais bin bɨ ne mɨdebɨm rek, melɨk tep ke ne nɨbak nɨbep abe pak ñɨnɨgab. Nɨg gɨnɨmɨŋ, agɨl, God nop sobok gɨpɨn.
12 Para que o nome de nosso Senhor Jesus Cristo seja em vós glorificado, e vós nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.