Hebreus 5

Kalam Baybol Buk Gor minim nuk kisin angayak (KMH) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Bi Gor nup simboŋgep gok maŋgiysek, bi yikop biynimb namb okok nimb ak pen, Gor kuyip dek woŋg nup ak giyiŋg, biynimb tap siy tap timey giy, meymey siypsiyp dap ñey, bind ar ak pikdaŋgiy, Gor nup simboŋg ñimbay. Woŋg kiyk bap pen, biynimb yikop Gor nup niŋey tep gek, tap gunap dap ñey pikñimbay.
1 Porque todo o sumo sacerdote, tomado dentre os homens, é constituído a favor dos homens nas coisas concernentes a Deus, para que ofereça dons e sacrifícios pelos pecados;
2 — ausente —
2 E possa compadecer-se ternamente dos ignorantes e errados; pois também ele mesmo está rodeado de fraqueza.
3 — ausente —
3 E por esta causa deve ele, tanto pelo povo, como também por si mesmo, fazer oferta pelos pecados.
4 Kiyk key biyomb mindon aŋgiy, woŋg kun ak ma dipay; Gor Eron nup aŋgek giyiŋgip rek, kuyip aŋgek gipay.
4 E ninguém toma para si esta honra, senão o que é chamado por Deus, como Arão.
5 Ar kun ak nep, Krays yand biyomb mindiy, biynimb gok kuyip diyn aŋgiy ma aŋgak; Nop nep aŋgek, chinup nen Nop nup aŋgniŋ mindip. Nup aŋgak:
5 Assim também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se fazer sumo sacerdote, mas aquele que lhe disse: Tu és meu Filho,Hoje te gerei.
6 Pen Ñinuk nup minim bap aŋgak:
6 Como também diz, noutro lugar: Tu és sacerdote eternamente, Segundo a ordem de Melquisedeque.
7 Pen Jiysis man ar biy mindiy, nup ñaŋgniŋg geyak, Nop nup siy aŋgyiŋg, meŋg miŋgan dand araniy aŋgak, “Yip kond mindenimin. Pen kun kun ginimin ma aŋgniŋgayn; nand Biyomb ak, key niŋban rek yip ginimin aŋgak.” Kun aŋgek, nup kond mindakniŋ, kumiy tip ak tikjakak.
7 O qual, nos dias da sua carne, oferecendo, com grande clamor e lágrimas, orações e súplicas ao que o podia livrar da morte, foi ouvido quanto ao que temia.
8 Nuk Biyomb, Gor Ñinuk yimb ak pen; chinup gip rek nep nup gak. Nop aŋgak rek giyiŋg, miker yomb ak dak.
8 Ainda que era Filho, aprendeu a obediência, por aquilo que padeceu.
9 Nop minim aŋgek, maŋgiysek gak ak mey; bi suŋ-tep biynimb minim nup niŋiy dipay gok, di Nop yip jimñiy ayek, perper mindeniŋgambay.
9 E, sendo ele consumado, veio a ser a causa da eterna salvação para todos os que lhe obedecem;
10 Pen ar kun ak nep, Nop aŋgak, “Nand bi yip simboŋgep Melkiysadek rek ak mindeniŋgamban aŋgak.”
10 Chamado por Deus sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Minim tiksipiyn kun biy rek, kuŋay mindip ak pen; kasek ma niŋbim ak, aŋgen kosyam niŋnimimb rek ayek kirpiyn.
11 Do qual muito temos que dizer, de difícil interpretação; porquanto vos fizestes negligentes para ouvir.
12 Nimbip per aŋgñimbun ak niŋrep giy, biynimb gunap kuyip aŋgñimbikip ak pen; kasek ma niŋiy, minim nind niŋep gok, nimbip tip aŋgñemb rek ayip. Miñiy tap kilis ñiŋnimimb rek ak pen; tiy ñimb nep mindpim.
12 Porque, devendo já ser mestres pelo tempo, ainda necessitais de que se vos torne a ensinar quais sejam os primeiros rudimentos das palavras de Deus; e vos haveis feito tais que necessitais de leite, e não de sólido mantimento.
13 Ñapan ŋaŋ tiy ñimbnep mindpay gok; miñ ar ak tep, miñ ar ak timey aŋgiy, ma niŋrep gipay.
13 Porque qualquer que ainda se alimenta de leite não está experimentado na palavra da justiça, porque é menino.
14 Pen biynimb gos sek gok gi dand amiy, ar ak gep, ar ak ma gep aŋgiy, niŋrep gipay.
14 Mas o mantimento sólido é para os perfeitos, os quais, em razão do costume, têm os sentidos exercitados para discernir tanto o bem como o mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.