2 Tessalonicenses 1
Kalam Baybol Buk Gor minim nuk kisin angayak (KMH) vs NVI
1 Chin Pol, Salas, Timotiy nimbip Tesalonayka biynimb Biyomb chin Jiysis Krays apiymiŋay ker mindpim gok, minj tiksipun.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus nosso Pai e no Senhor Jesus Cristo:
2 Chinup tep gip ak; kiy apiymiŋay nimbip simb niŋiy kond minder, ñin ar kuyipapiy ak mindiy, mindrep ginimimb.
2 A vocês, graça e paz da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
3 Pen mam ay sikop. Jiysis nup chiŋgrep giyiŋg gem amjap ak chinup tep gip. Biynimb nup ker mindpay gok kuyip, wasemb ay direp yimb gipim ak; Gor nup tep aŋgyiŋg nep mindpun.
3 Irmãos, devemos sempre dar graças a Deus por vocês; e isso é apropriado, porque a fé que vocês têm cresce cada vez mais, e muito aumenta o amor que todos vocês têm uns pelos outros.
4 Gor ker mindem, biynimb gunap nimbip timey gey kosyam mindpim ak pen; gos kun ak ma niŋiy, nup chiŋgrep yimb gipim. Kun ak biynimb Gor ker miñmon keykey gok per apun, “Tesalonayka biynimb Gor nup gosimb niŋbay gok, nup chiŋgrep yimb gipay apun.”
4 Por esta causa nos gloriamos em vocês entre as igrejas de Deus pela perseverança e fé que mostram em todas as perseguições e tribulações que vocês estão suportando.
5 Mindrep gipim kun ak, biynimb nuk mindpun aŋgem nimbip miker ñiyiŋg nep mindpay rek; Gor bi per minim tuŋgasikrep gip ak, nimbip biynimb yand yimb aŋgiy diniŋgamb.
5 Elas dão prova do justo juízo de Deus, que deseja que vocês sejam considerados dignos do seu Reino, pelo qual vocês também estão sofrendo.
6 Pen nuk Biyomb mindip rek, miñ yipund giniŋgamb ar ak nep giniŋgamb ak mey; biynimb nimbip miker ñiyiŋg mindpay gok kuyip, pen kunep miker ñiniŋgamb.
6 É justo da parte de Deus retribuir com tribulação aos que lhes causam tribulação,
7 Pen chin biynimb nuk miker diyiŋg nep mindpun gok, direp yimb giniŋgamb. Ñin kun ak Biyomb chin Jiysis Krays, enjol kalrimey nuk gok poŋind mon maŋlaŋ rek yinakniŋ winiŋgamb.
7 e dar alívio a vocês, que estão sendo atribulados, e a nós também. Isso acontecerá quando o Senhor Jesus for revelado lá do céu, com os seus anjos poderosos, em meio a chamas flamejantes.
8 Biynimb Nop nup kirgiy, Biyomb chin Jiysis nup minim tep ak kirgiy, timey ar ak gey amimb gok, yiwur yomb ñiniŋgamb.
8 Ele punirá os que não conhecem a Deus e os que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus.
9 Biynimb kun gok tip tep nuk mindeniŋgamb siŋak, amniŋgiy rek ma ayniŋgamb; per gol okok mindiy, yiwur yomb diyiŋg mindeniŋgambay.
9 Eles sofrerão a pena de destruição eterna, a separação da presença do Senhor e da majestade do seu poder.
10 Pen winiŋgamb ñin kun ak tikiy, biynimb nuk gok, gos kiyk ak am nup kom kom gakniŋ, miñmiñ yimb giyiŋg, yimb nup dand aranyiŋg pernep mindeniŋgambay. Pen nimb minim nup ak aŋgonuk niŋbik rek, chin yip kun giniŋgambun.
10 Isso acontecerá no dia em que ele vier para ser glorificado em seus santos e admirado em todos os que creram, inclusive vocês que creram em nosso testemunho.
11 Ar kun ak Gor nup per aŋgniŋiy apun, “Nand Biyomb mindpan rek, Tesalonayka biynimb key niŋay dinak gok kond mindenimin, biynimb tep nak gok mindiy, niripapiy gosimb niŋyiŋg, woŋg tep yerip yerip giniŋgiy gok amrep ginimuŋ apun.”
11 Conscientes disso, oramos constantemente por vocês, para que o nosso Deus os faça dignos da vocação e, com poder, cumpra todo bom propósito e toda obra que procede da fé.
12 Gor nup aŋgniŋbun kun ak; kiy apiymiŋay nimbip simb niŋiy direp gipiyr rek, yimb kuyip apiymiŋay ak sek, nimbip ak sek aranimuŋ apun.
12 Assim o nome de nosso Senhor Jesus será glorificado em vocês, e vocês nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.