1 Tessalonicenses 1

Kalam Baybol Buk Gor minim nuk kisin angayak (KMH) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Chin Pol, Salas, Timotiy nimbip Tesalonayka biynimb Gor Biyomb chin apiymiŋay ak ker mindpim gok, minj tiksipun.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo. Que a graça e a paz estejam com vocês.
2 Chin per Gor nup aŋgniŋniŋg nimbip sakiy ma gipun, gos niŋmindiy, nup tep aŋgyiŋg kuyip maŋgiysek kond mindrep ginimin apun.
2 Sempre damos graças a Deus por todos vocês, fazendo menção de vocês em nossas orações e, sem cessar,
3 Pen nimb Gor nup gosimb niŋiy, aŋgip rek giyiŋg, biynimb gok kuyip wasemb ay direp giyiŋg, Biyomb chin Jiysis Krays andkind winiŋgamb aŋgiy kond mindem amjap ak; Bapiy Gor nup aŋgniŋyiŋg tep apun.
3 lembrando-nos, diante do nosso Deus e Pai, da operosidade da fé que vocês têm, da dedicação do amor de vocês e da firmeza da esperança que têm em nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Chin niŋbun: nimb mey, mam ay Gor wasemb ay dak gok mindpim.
4 Sabemos, irmãos amados por Deus, que ele os escolheu,
5 Pen chin Gor ker mindiy mindrep gipun rek, kiyk kunep mindeniŋgiy aŋgiy, minim tep ak dand amiy Kawnan nuk ak chinup gos ñek, nimbip minim yipund giy yimb ak aŋgñon niŋiy dipik.
5 porque o nosso evangelho não chegou a vocês somente em palavra, mas também em poder, no Espírito Santo e em plena convicção. E vocês sabem muito bem qual foi o nosso modo de agir entre vocês, para o próprio bem de vocês.
6 Diy mey, Biyomb chin gip miñ ar ak sek, chin key gipun miñ ar ak sek kisen gipim.
6 E vocês se tornaram nossos imitadores e do Senhor, recebendo a palavra com a alegria que vem do Espírito Santo, apesar dos muitos sofrimentos.
7 Gipim kun ak, biynimb Krays nup gosimb niŋbay Akaya propens ak sek, Masedoniya propens ak sek niŋiy kunep gipay.
7 Assim, vocês se tornaram modelo para todos os crentes na Macedônia e na Acaia.
8 Pen nimb Biyomb ak nup gosimb niŋem, nuk gek mindrep gipim minim ak; miñmon okok kunep amjap. Miñmon gunap amjakon, biynimb kun okok key kesim diy apay,
8 Porque a partir de vocês a palavra do Senhor repercutiu não só na Macedônia e na Acaia, mas a fé que vocês têm em Deus repercutiu em todos os lugares, a ponto de não termos necessidade de dizer mais nada a respeito disso.
9 “Tesalonayka biynimb kuyip minim tep ak aŋgñenbik, nimbip direp giy, tap yesek aŋgniŋyiŋgipay gok kirgiy, Biyomb permindep ak nup nep aŋgniŋiy, direp giyiŋg,
9 Porque, no que se refere a nós, as pessoas desses lugares falam sobre como foi a nossa chegada no meio de vocês e como, deixando os ídolos, vocês se converteram a Deus, para servir o Deus vivo e verdadeiro
10 Ñinuk kumek Nop gek tikjakak ak andkind asaw aŋgiy, kond mindpay apay.” Jiysis kun ak nep chinup kond mindip rek, yiwur yomb ak ma diniŋgambun.
10 e para aguardar dos céus o seu Filho, a quem ele ressuscitou dentre os mortos, a saber, Jesus, que nos livra da ira vindoura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.