Apocalipse 6

Nasoruan siGot len nasoruan ta Uluveu (KLV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Nǝboŋ notokǝta, noris aTuhsipsip tokad nalob̃ulat tobul, ekin kotov nabuburutan metǝkav len nabuburutan tomǝlevru lotoburut gat nalob̃ulat tobul. Ale nosǝsǝloŋ hǝn esua len natit tovat lotomaur tosor len nadolon tohum nab̃iliurur toke, “Gǝmai!”
1 E vi quando o Cordeiro abriu um dos sete selos, e ouvi um dos quatro seres viventes dizer numa voz como de trovão: Vem!
2 Nokǝta, ale noris nahos topǝhapǝhw togǝmai. Atesua tosah lan etǝgau navus mai nǝwei han. Ikad nǝkraun nagol aGot tolav maii hǝn tosuni, ale hum nǝvanuan towin sǝhor naenemi san gail len nǝb̃alan tosob̃ur, igam van hǝn b̃ewin sǝhor p̃is naenemi san gail.
2 Olhei, e eis um cavalo branco; e o que estava montado nele tinha um arco; e foi-lhe dada uma coroa, e saiu vencendo, e para vencer.
3 Beti aTuhsipsip ekin kotov nabuburutan na-vǝha-ru-an, nosǝsǝloŋ hǝn na-vǝha-ru-an len natit tovat lotomaur toke, “Gǝmai!”
3 Quando ele abriu o segundo selo, ouvi o segundo ser vivente dizer: Vem!
4 Nahos togon egǝmai, nahos tobisibis. Atesua tosah lan, aGot ilav nab̃iltib̃u nǝb̃alan maii, hǝn b̃ikad nǝdaŋan hǝn na-il-a-m̃o-an, hǝn b̃ilav kuv natǝm̃at dan navile a pan, hǝn nǝvanuan gail lǝb̃imat len nǝb̃alb̃alan mai galit gabag.
4 E saiu outro cavalo, um cavalo vermelho; e ao que estava montado nele foi dado que tirasse a paz da terra, de modo que os homens se matassem uns aos outros; e foi-lhe dada uma grande espada.
5 Beti aTuhsipsip ekin kotov nabuburutan na-vǝha-tor-an, nosǝsǝloŋ hǝn na-vǝha-tor-an len natit tovat lotomaur toke, “Gǝmai!” Ale nokǝta, noris nahos mermer togǝmai, ale atesua tosah lan, len navǝlan etǝgau nasǝkel tonǝnoṽ hǝn namǝlasan.
5 Quando abriu o terceiro selo, ouvi o terceiro ser vivente dizer: Vem! E olhei, e eis um cavalo preto; e o que estava montado nele tinha uma balança na mão.
6 Ale nosǝsǝloŋ hǝn nǝwalan hum nadoldol togǝm len natit tovat lotomaur toke, “Nǝvat hǝn nalita tosua hǝn nawit dereh tevi natenarius tesua, nǝvat hǝn nalita totor hǝn nǝpali dereh tep̃itp̃itoṽ. Ale sagemǝdas naoil mai nǝwain!”
6 E ouvi como que uma voz no meio dos quatro seres viventes, que dizia: Um queniz de trigo por um denário, e três quenizes de cevada por um denário; e não danifiques o azeite e o vinho.
7 Beti aTuhsipsip ekin kotov nabuburutan na-vǝha-vat-an, nosǝsǝloŋ hǝn na-vǝha-vat-an len natit tovat lotomaur toke, “Gǝmai!”
7 Quando abriu o quarto selo, ouvi a voz do quarto ser vivente dizer: Vem!
8 Ale nokǝta, noris nahos togǝmai, nǝtau han tokǝsan wavwav. Atesua tosah lan, nahǝsan aMatan, ale Naut Nǝmatan ehusuri, itah maii. AGot ilav nǝdaŋan mai gǝlaru hǝn arb̃igol b̃esua b̃imat dan tovat len nǝvanuan p̃isi len navile a pan. Ilav nǝdaŋan mai gǝlaru hǝn arb̃igol nǝmatan len nǝb̃alan o nǝ-par-hanian-an o namǝsahan tiltile o narivatǝvat nalilihai.
8 E olhei, e eis um cavalo amarelo, e o que estava montado nele chamava-se Morte; e o inferno seguia com ele; e foi-lhe dada autoridade sobre a quarta parte da terra, para matar com a espada, e com a fome, e com a peste, e com as feras da terra.
9 Nǝboŋ aTuhsipsip tokin kotov nabuburutan na-vǝha-rim-an, pipit nǝmel tutumavan, noris nǝlon alat lotomat sil nasoruan siGot. Nǝvanuan gail lugol alaten lumat sil na-kel-uri-an tovoi lotodaŋ hǝn lǝb̃ikel koti.
9 Quando abriu o quinto selo, vi debaixo do altar as almas dos que tinham sido mortos por causa da palavra de Deus e por causa do testemunho que deram.
10 Lukai habat van hǝn Nasub̃. Luke, “Masta gaiug gotovi Got kitin! Gitoh tebǝlav mabe vir gǝb̃enǝnoṽ hǝn nǝvanuan lotosuh len navile a pan mai nǝbathut nakitinan hǝn lǝb̃ipanis sil nǝsa lotogole hǝn ginamito? Gigol nasisilan hǝn galito husur nǝda hinamit mai nǝmatan sinamit ŋais?”
10 E clamaram com grande voz, dizendo: Até quando, ó Soberano, santo e verdadeiro, não julgas e vingas o nosso sangue dos que habitam sobre a terra?.
11 Beti aGot ilav nahurabat pǝhapǝhw mai galit p̃isi. Ale ikel mai galit ke liŋavŋav kǝkereh vir naslev siYesu gail sum̃an galito, mai awawa salit len nadǝlomian b̃isob̃ur lǝb̃imat. Bathut nǝvanuan lotomǝtahun aGot dereh ligol alatenan limat sil nadǝlomian lotokade len aYesu van vǝbar na-p̃uruŋ-gati-an b̃ihau hǝn alat lǝb̃imat.
11 E foram dadas a cada um deles compridas vestes brancas e foi-lhes dito que repousassem ainda por um pouco de tempo, até que se completasse o número de seus conservos, que haviam de ser mortos, como também eles o foram.
12 Nǝboŋ aTuhsipsip tokin kotov nabuburutan na-vǝha-mǝlevtes-an, noris nab̃iltidu todu. Noris namityal togǝm mermer hum nahurabat harharo, ale noris nahǝbati kavkav togǝm bisibis hum nǝda.
12 E vi quando abriu o sexto selo, e houve um grande terremoto; e o sol tornou-se negro como saco de cilício, e a lua toda tornou-se como sangue;
13 Beti nam̃eso gail len nǝmav luteh len tan, hum naṽit nǝhai lotoveu lotorus len nǝlan paru.
13 e as estrelas do céu caíram sobre a terra, como quando a figueira, sacudida por um vento forte, deixa cair os seus figos verdes.
14 Ale nǝmav ebul vi tut hum nalob̃ulat lotobul hǝni, ale naṽehuh mai naholoul p̃isi lorus dan namilelito.
14 E o céu recolheu-se como um livro que se enrola; e todos os montes e ilhas foram removidos dos seus lugares.
15 Beti nakiŋ sinavile a pan gail, nǝvanuan totibau gail, nab̃iltisoltia lotoil a m̃o hǝn nasoltia tosob̃ur, alat lotopul hǝn natite, nǝvanuan bǝbau gail, naslev gail mai alat lǝsavi slev, galit p̃isi losusuah len nab̃urhuvat gail mai napipivat hǝn naṽehuh gail.
15 E os reis da terra, e os grandes, e os chefes militares, e os ricos, e os poderosos, e todo escravo, e todo livre, se esconderam nas cavernas e nas rochas das montanhas;
16 Ale lukai van hǝn naṽehuh mai nǝvat gail ke, “Mititeh len ginamito, susuan ginamit dan nǝhon atenan tobǝtah len nab̃iltihai bǝtbǝtah. Susuan ginamito dan nǝlol paŋpaŋ seTuhsipsip!
16 e diziam aos montes e aos rochedos: Caí sobre nós, e escondei-nos da face daquele que está assentado sobre o trono, e da ira do Cordeiro;
17 Husur nǝboŋ totibau hǝn nǝlol paŋpaŋ sǝlaru egǝm tia, ale as telǝboi b̃eil gati?”
17 porque é vindo o grande dia da ira deles; e quem poderá subsistir?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.